--1--傳記回憶英文讀本雜文隨筆經典言情經典歷史偵探推理驚悚懸疑網絡玄幻
--2--寓言童話青春都市社會心理外國小說經典科幻當代小說經典武俠紀實報告
--3--世界歷史中國歷史科普學習詩歌戲曲宗教哲學文學理論日語讀物作品集
--4--國學古籍戰爭軍事政治經濟古典文學現代小說官場小說輕小說
經典×圖書世紀百強隨身智囊歷史煙雲經典×小說武俠小說懸疑小說言情小說奇幻小說
網絡×熱門網游小說玄幻小說穿越小說科幻小說仙俠小說都市小說武俠小說
歷史小說競技小說言情小說懸疑小說軍事小說靈異小說
輕小說×文庫電擊文庫富士見文庫角川文庫MF文庫JFami通文庫GA文庫HJ文庫
一迅社集英社小學館講談社少女文庫其他文庫
點擊榜收藏榜推薦榜
/ 詩歌戲曲 / 安達露西亞輓歌
胡安·拉蒙·希梅內斯 詩歌戲曲 完本 0.7 萬字
《安達露西亞輓歌》是西班牙詩人希梅內斯的名作,初次讀到的版本即是由台灣林為正君翻譯自英文版的作品,名為《小毛驢與我》。全書共107小節。通過閱讀林譯版本,雖能體會到一些原著的精彩,但與直接閱讀西班牙文所能領略的無隔之美相比,顯然相差甚遠,其間原因主要是兩次翻譯本身對原作的損害。拋開轉譯不談,僅就林譯本而言,與英文版相比,有相當數量的歪曲甚至是錯誤。通過林譯文字,可以看到譯者的用心和還算合格的中文功底,也確有一些斑斕的片段閃耀紙上,但也許是源於對英文理解的不同和對翻譯這份苦差的完成心切,林譯本隨處...
最近更新2020-03-20 21:10 安達露西亞輓歌 譯後語