第四章 字句篇 雷雷更健康 最欠扁的翻譯

學而時習之,不亦說乎

註解:時習通「實習」;說通「悅」。

譯文:學業結束後就要實習了,不也是很高興的事嗎?因為實習後不但不用交學費了,而且經濟上不久就能獨立了。

君子不重則不威

譯文:此句主要講的是體重的事情,意思是說如果男人體重太輕了,就不威風了。

溫故而知新

譯文:學習就是既要溫習一些過去的事情,還要知道現今的新聞。

是可忍,孰不可忍

註解:「是」通「侄」;「孰」通「叔」。

譯文:侄子犯了錯可以忍受,叔叔要是犯了錯就不能忍了。

吾斯之未能信

註解:「斯」通「思」,即思念;之,代人。

譯文:我思念的伊人還沒有給我來信。

三月不知肉味

譯文:減肥就要三個月不知道肉的滋味才行。

任重而道遠

註解:「任」通「人」。

譯文:這是關於體重的一個真理,意思是說人若是體重過重,走起路來會很吃力,就會覺得道路遙遠漫長。

不在其位,不謀其政

註解:「其」通「棋」。

譯文:不是坐在正位子玩棋的人就不要給別人亂支招。

君子成人之美,不成人之惡

註解:成人,即滿十八周歲的人。

譯文:男人長大了就有美德了,而小時候淘氣搞惡作劇是很正常的事。

君子和而不同,小人同而不和

註解:君子即成年的男子;小人即小孩子。

譯文:男人與不同單位的人都會和和氣氣,和睦相處的;小孩子與同班同學都會經常產生矛盾。

唯女子與小人難養也

註解:女子即妻子;小人即小孩子。

譯文:此句為倒裝句,應為「難養唯女子與小人也」,意思是:男人要養活自己唯一的妻子和自己的孩子。

三十而立……七十而從心所欲

譯文:坐公交車的時候,三十歲以下的人應該站著……七十歲以上的人可以隨便坐。

上一章目錄+書簽下一章