二詳紅樓夢(2)

但是庚本上下部不同時,回目頁上表現得很清楚,下半部是一七六○本,上半部在一七六○前或後。第二十二回未完,顯然是編纂的時候將畸笏一七六七年的附記抄入正文後面,好對讀者有個交代。因此上半部是一七六七年後才編的,想必為了抽換一七六○年後改寫諸回,需要改編一七六○本上半部。

吳世昌認為庚本回目頁不可靠,"四閱評過"是藏家或書商從他本抄襲來的簽注。但是前面舉出的正文與回目頁間的聯繫,分明血肉相連,可見這些回目頁是原有的。不過上半部除了一個"嫽嫽"貫通此書中部二十回,回目頁與正文間的連鎖全在第二冊,而第二冊第一回是用白文本拼湊的。如果這一冊前部殘缺,少了一回,怎麼回目頁倒還在?如果這一冊第一回破爛散失,那麼這回目頁也和第一冊回目頁一樣,是拼上白文本的時候抄配的,照著第二冊內各回回目抄,難怪所有的特點都相同。此外唯一可能的解釋是抽換這一回──第十一回──但是稿缺,只有這白文本有新的第十一回,所以拆開原來的十回本,換上白文本第十一回,仍舊保留回目頁。第十、十一兩回寫秦氏的病,顯然是在刪天香樓後補加的。原先第十三回"秦可卿淫喪天香樓",當然並沒生過病。但是如果改了第十三回需要連帶改第十、十一回,庚本第二冊倒又不缺第十三回。這疑點要在刪天香樓的經過中尋找答案。

甲戌本第十三回是新刪天香樓的本子,回內有句批:"刪卻。是未刪之筆",顯然這時候剛刪完。

此本第十三至十六回這一截,總批改為回目前批,大概與收集散批擴充總批的新制度有關。回目後批嵌在回目與正文之間,無法補加。隨時可能在別的抄本上發現可以移作總批的散批,抄在另一葉上,加釘在一回本前面,只消在謄清的時候續下頁,將回目列在下一行,再下一行是正文,這就是回目前批。到了第二十五至二十八回,又改為回後總批,更方便,不但可以後加,而且謄清後還可以再加,末端開放。這都是編者為了自己的便利而改制。

作者在X本廢除標題詩,但是保留舊有的,詩聯期又添寫了第五回的一首。脂評人在詩聯期校訂抽換X本第六至八回,把不符今本情節的第八回的一首也保留了下來──他本都已刪去──湊足三回都有,顯然喜愛標題詩。到了第十三至十六回,又正式恢複標題詩的制度,雖然這四回一首也沒有,每回總批後都有"詩云"或"詩曰",虛位以待,正如庚本第七十五回回前附葉上的"缺中秋詩俟雪芹"──回內賈蘭作中秋詩,"遞與賈政看時,寫道是:"下留空白;同頁寶玉作詩"呈與賈政,看道是:"下面沒留空白,是抄手疏忽(庚本第一八二八頁)──顯然甲戌本這四回也和第六、七、八回是同一脂評人所編。他整理前三回的時候現寫第六回總批,後四回也是他集批作總批。

此本第二十五回總批有:"通靈玉除邪,全部只此一見……"是移植的庚本眉批,原文是:"通靈玉除邪,全部百回只此一見……壬午孟夏,雨窗。"壬午是畸笏批書的時間。他這條批搬到甲戌本作為總批,刪去"百回"二字,顯然因為作者已故,這部書未完,只有八十回。到了第二十五至二十八回,標題詩制度已經廢除,也是為了同一原因,作者死後,缺的詩沒有補寫的希望了。編第十三至十六回的時候,顯然作者尚在,因此與第二十五至二十八回不同時。

第十三至十六回這四回,總批內移植的庚本有日期的批語,最晚的是壬午(一七六二年)春(注二十一)。同年除夕曹雪芹逝世。編這四回,至早也在一七六二春後,但是還在作者生前,所以是一七六二夏或下半年。

靖本第二十二回有畸笏一七六七年的批語:"……不數年,芹溪脂硯杏齋諸子皆相繼別去。今丁亥夏只剩朽物一枚……"脂硯有日期的批語最晚是一七五九年冬。庚本第二十七回脂硯批紅玉回答願意去伏侍鳳姐一段:"姦邪婢豈是怡紅應答者,故即逐之。前良兒,後篆兒,便是卻(確)證。作者又不得可也。己卯冬夜。"旁邊有另一條眉批:"此系未見抄沒獄神廟諸事,故有是批。丁亥夏,畸笏。"如果獄神廟回是舊稿,這樣重要的情節脂硯決不會沒看見。畸笏一七六七年寫這條批,顯然脂硯迄未見到獄神廟回,始終誤會了紅玉。這一回只能是一七五九年冬後,作者生前最後兩年內寫的或是改寫的,而脂硯死在雪芹前一兩年。在一七六二夏或下半年,脂硯已故。利用那兩冊現成的X本,繼續編輯四回本的主要脂評人是畸笏。

批者對於刪天香樓的解釋,各本第十三回共五段,並列比較一下:

"秦可卿淫喪天香樓",作者用史筆也。老朽因有魂托鳳姐賈家後事二件,嫡(的)是安富尊榮坐享人(不)能想得到處。其事雖未漏(行),其言其意則令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪刪去。(甲戌本回後批)

"秦可卿淫喪天香樓",作者用史筆也。老朽因有魂托鳳姐賈家後事二件,豈是安富尊榮坐享人能想得到者。其言其意令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪刪去"遺簪""更衣"諸文。是以此回只十頁,刪去天香樓一節,少去四五頁也。(靖本回前總批)

可從此批。通回將可卿如何死故隱去,是余大發慈悲也。嘆嘆!壬午季春,畸笏叟。(靖本眉批)通回將可卿如何死故隱去,是大發慈悲也。嘆嘆!壬午春。(庚本回後批)

隱去天香樓一節,是不忍下筆也。(甲戌本回前總批)

甲戌本回後批與靖本回前總批大致相同,不過靖本末尾多幾句,來自甲戌本另一條回末眉批:"此回只十頁,因刪去天香樓一節,少卻四五頁也。"靖本把甲戌本這兩條批語合併,也跟甲戌本一樣集批為總批。原文有"其事雖未行"句。秦氏的建議沒有實行,與它感人之力無關,因此移作總批的時候刪去此句,又補加"遺簪更衣諸文"六字,透露天香樓一節的部份內容。兩處改寫都只能是畸笏自己的手筆。

靖本這是第三段總批,除了添上這一段──新刪本兩條批拼成的──與庚本補抄的刪天香前總批大致相同。第一段關於秦氏託夢囑買祭祀產業預防抄沒,庚本多一句:"然必寫出自可卿之意也,則又有他意寓焉。"

吳世昌在"紅樓夢探源"中指出本來應當元春託夢父母,才合書中線索。宋淇"論大觀園"一文中據此推測"現在從元春移到可卿身上,無非讓秦可卿立功,對賈家也算有了貢獻。否則秦可卿實在沒有資格躋身於正十二釵之列,雖然名居最末,正副等名位的排列固然同身分、容貌、才學等有關,同品行也有關。"(明報月刊一九七二年九月號第六頁)這就是批的"又有他意寓焉",沒有說明,想必因為顧到當時一般人的見解,立功也仍舊不能贖罪,徒然引起論爭。天香樓隱去姦情後,更可以不必提了,因此靖本總批刪去此句。

庚本刪天香前第二段總批如下:

榮寧世家未有不尊家訓者,雖賈珍當奢,豈明逆父哉?故寫敬老不管,然後姿(恣)意,方見筆筆周到。

靖本作:

賈珍雖奢淫,豈能逆父哉?特因敬老不管,然後恣意,足為世家之戒。

賈珍雖然好色,按照我們的雙重標準,如果沒有逆倫行為,似不能稱"淫"。尤其此處是說他窮奢極侈為秦氏辦喪事,"淫"字牽涉秦氏,顯然是刪天香前的原文。庚本雖然是刪前本總批,這字眼已經改掉了。庚本補抄的兩回總批──第十三、第二十一回──都是一七六七年後上半部編了十回本之後,從舊一回本上抄來的,年份很晚。當初刪了天香樓,畸笏補充總批,添了一段,原有的兩段刪去一句,其餘照抄,沒注意"淫"字有問題,標題詩更甚,寫秦氏"一步行來錯,回頭已百年"。靖本這三段總批、一首詩都不分段,作一長批。第二段末句原文"方見筆筆周到",下接"秦可卿淫喪天香樓,作者用史筆也","筆"字重複,因此"方見筆筆周到"改為"足為世家之戒"。

甲戌本回前總批,秦氏"一失足成千古恨"那首標題詩已經刪去,顯然在靖本總批之後。因此甲戌本此回雖然是新刪本,只限正文與散批、回後批,回前總批是後加的。

在靖本總批與甲戌本總批之間,畸笏又看到那本舊一回本,大概是抽換回內刪改部份,這次發覺總批"淫"字不妥,改寫"雖賈珍當奢",但是這句禿頭禿腦的有點突兀,所以上面又加上一句"榮寧世家未有不尊家訓者"。此句其實解釋得多餘,因此這條批收入甲戌本回前總批的時候,又改寫過,刪去首句。為什麼"敬老不管",也講得詳細些:"賈珍尚奢,豈有不請父命之理?因敬(下缺三字,疑是"老修仙")要緊,不問家事,故得姿(恣)意放為(以下缺字)。"

"另設一壇於天香樓上",靖本"天香樓"作"西帆樓"。同回寫棺木用"檣木",甲戌本眉批:"檣者舟具也,所謂人生若泛舟而已……"樓名"西帆",也就是西去的歸帆,用同一個比喻。甲戌本天香樓上設壇句,畸笏批"刪卻",因此靖本改名西帆樓,否則這兩個本子上批

上一章目錄+書簽下一頁