3

31

「你們中間誰願承擔救濟饑民的重任?」當什拉瓦斯蒂地區饑荒猖獗的時候,佛陀向門徒們問道。

珠寶商拉特納卡耷拉著腦袋說:「我的財富實在太少,豈能救濟那些飢腸轆轆的人們?」

皇家部隊首領賈伊森說:「為了災民,我即使獻出全部鮮血,也在所不惜,可是,連我自家的食物也不夠哇。」

擁有大量土地的達馬帕爾嘆息道:「乾旱像惡魔一般吸幹了我的田地。我還不知道怎樣交納國王的稅款呢。」

這時,托缽僧的女兒蘇普利雅站了起來。

她向大家鞠躬施禮,怯生生地說:「我願救濟饑民。」

「什麼?」大家驚奇地呼叫。「你怎能履行這樣的重任?」

「我是你們中間最貧窮的一個,」蘇普利雅說,「這就是我的力量。在你們每位的家中都有我的財源和貯存的物品。」

32

我的國王不認得我,所以當他要求進貢時,我無禮地想,我可以躲藏起來,不去償討這筆債務。

我逃避白晝的工作,躲開夜晚的夢幻。

但是他的要求跟蹤著我的每一聲呼吸。

於是我開始明白,我的國王認得我,我無處可躲。

現在我希望把我的一切奉獻到他的腳前,在他的王國贏得我的立足之地。

33

我想我要塑造你,從我生命中塑一個意象,來供世人崇拜,這時,我帶來了我的塵土和願望,以及我五彩繽紛的夢境和幻想。

我請求你用我的生命從你心中塑一個意象,來供你愛戀,這時,你帶來了你的火與力,還有真實、可愛和寧靜。

34

「陛下」,僕人向國王通報說,「聖徒納羅丹從未厚意垂顧您的皇家神殿。」

「他正在大路旁邊的樹下唱著聖歌。神殿里沒有做禮拜的人了。」

「他們聚集在他的身邊,像一群蜜蜂圍著一朵潔白的荷花,而對盛蜜的金壇不屑一顧。」

國王心中惱怒地來到坐在草地上的納羅丹身邊。

他厲聲問道:「師父,你為何離開我那黃金鑲頂的神殿,坐在門外的塵埃中讚頌上帝的仁愛?」

「因為上帝並不住在您那兒的神殿。」納羅丹答道。

國王皺起眉頭說:「你應該知道,為了建造那座藝術上的奇蹟,我花費了兩千萬兩金子,而且舉行了豪華的禮儀,把它奉獻給了上帝。」

「是的,這我知道。」納羅丹答道,「正是在那一年,成千上萬的黎民百姓房屋被燒無家可歸,徒然地站在您的門前,乞求幫助。

「因而上帝說:『這位可憐的國王,無法給自己的同胞解決避難之處,卻能為我建造殿堂!」

「所以他來到路邊的樹下,與無家可歸的人們生活在一起。

「那神殿成了一個黃金氣泡,除了高傲的熱氣,一無所有。」

國王憤怒地吼道:「離開我的國土!」

聖徒平心靜氣地說,「是的,在你已經驅逐了上帝的地方,也請把我驅逐。」

35

號角躺進塵埃。

風已疲倦,光已死亡。

啊,不祥的一天!

來吧,戰士們,扛起你們的旗幟,歌手們,唱起你們的戰歌!

來吧,朝聖者們,沿著征途快步行進!

躺進塵埃的號角在等待著我們。

我帶著晚禱的祭品,正走在通往神殿的路上,在飽嘗一天的折磨之後,去尋找一塊歇息的地方;希望我的創傷能被治癒,身上的污斑能被洗凈,這時,我發現你的號角躺在塵埃里。

難道還不是為我點亮夜燈的時刻?

黑夜還沒有向星星唱過搖籃曲?

啊,你呀,血紅的玫瑰,我睡眠之花已經褪色並且凋謝!

我確信我的漫遊已經結束,我的債務全部償還,這時我突然發現你的號角躺在塵埃里。

用你青春的咒符敲擊我沒有生氣的心吧!

讓我生命中的歡樂在火焰中熊熊燃燒吧。

讓覺醒的利箭刺透黑夜的心臟,讓一陣恐怖震撼盲目和麻痹。

我已從塵埃中撿起你的號角。

我不再沉睡——我將步行穿越陣雨般密集的利箭。

有些人將跑出房屋,來到我的身邊,有些人將會哭泣。

有些人將在床上輾轉反側,在可怕的夢魘中發出呻吟。

因為今晚你的號角將被吹響。

我向你懇求寧靜,卻尋來了羞恥。

現在我站在你的面前——幫我穿上我的盔甲!

讓煩惱的沉重打擊把火焰射進我的生命。

讓我的心在痛苦中敲擊你勝利的戰鼓。

我將雙手空空地去接你的號角。

36

哦,美麗的神啊,當他們欣喜若狂地揚起塵埃、玷污了你長袍的時候,我也感到痛心疾首。

我向你呼喊:「拿起你的懲罰之棒,審判他們。」

晨光落向那些被夜晚的狂歡熬紅的眼睛,有著潔白百合的地方迎接了他們燃燒的呼吸;星辰透過神聖的深邃的黑暗,凝望他們痛飲,凝望那些揚起塵埃玷污你長袍的人們,哦,美麗的神啊!

你的審判席設在花園裡,設在春鳥的鳴囀里;在綠樹成蔭的河岸,樹木悄聲細語,回答波浪低沉的轟響。

哦,我的愛侶,他們在情慾中沒有憐憫之心。

他們在黑暗中潛行,攫取你的珠寶飾物來滿足自己的慾望。

當他們打擊你、傷害你的時候,他們也刺中我的痛處,我對你嚷叫:「拿出你的利劍,哦,我的愛侶,好好懲治他們。」

可是,你卻有一顆警惕著的正義之心。

母親的眼淚為他們的蠻橫無禮而掉落;情侶的不朽的忠貞把他們的背叛之劍藏進了自己的傷口。

你的審判包容於不眠之愛的沉默的痛苦、貞潔者臉上的紅暈、孤寂者夜間的眼淚、以及仁慈的蒼白的晨曦。

哦,可怖的神啊,他們在肆無忌憚的貪婪中於深夜溜到你的門口,竄進寶庫對你進行搶劫。

但是他們贓物的重量越變越沉,重得使他們無法扛走,無法挪動。

因此我對你大聲喊叫:「寬恕他們吧,哦,可怖的神啊!」

你的寬恕在雷雨中爆發,把他們打倒在地,把他們的贓物撒落在塵土。

你的寬恕滲透於隕落的雷石、如注的血流、憤怒的血色黃昏。

37

佛陀的門徒烏帕古普塔躺在馬圖拉城牆邊的塵土上,酣然入睡了。

燈火全部熄滅,門戶全都關閉,星辰全都躲進了八月的陰沉的天空。

是誰的雙腳丁丁當當地響著腳鐲,突然觸擊他的胸膛?

他驀然驚醒,一個女人手中的燈光射到了他仁慈的眼睛上。

這是一位舞女,珠光寶氣,披著淡藍的斗篷,陶醉於美酒般的青春之中。

她把燈火湊近,看到了一張端莊英俊的年輕臉膛。

「請原諒,苦行者,」女人說道,「請您厚意光顧寒舍。這塵埃飛揚的地面不是你合適的溫床。」

苦行僧答道:「女人,走你的路吧;一旦時機成熟,我會去找你的。」

突然,黑夜露出了鋥鋥發亮的牙齒。

雷電在天空轟鳴,女人嚇得瑟瑟發抖。

……路邊樹木的枝丫經歷著花兒綻放時的陣痛。

在溫和的春天的空氣中,歡快的笛聲從遠處飄來。

平民百姓已經進入樹林,參加花節。

一輪圓月從半空中注目凝望寂靜城鎮的陰影。

年輕的苦行僧走在孤寂無人的街道,頭頂上,害相思病的杜鵑歇在芒果樹梢,傾訴著夜不成眠的哀怨。

烏帕古普塔經過一道道城門,佇立在護城堤下。

城牆的陰影中,躺著一個染上了鼠疫的女人,遍體斑痕,被匆匆趕出城外。這個女人是誰呢?

苦行僧在她身邊坐下,把她的頭放在自己的膝上,用凈水潤著她的嘴唇,用香膏敷著她的全身。

「大慈大悲的人啊,你是誰呀?」女人問道。

「看望你的時機終於來臨,於是我就來了。」年輕的苦行僧答道。

38

這只是我們之間愛情的嬉戲,我的戀人。

一遍又一遍,呼嘯的暴風雨之夜向我猛撲過來,吹滅了我的燈;黑色的懷疑聚集起來,從我的天空扼殺全部的星辰。

一遍又一遍,河堤倒坍,任憑洪水沖毀我的莊稼,悲痛和絕望把我的天空撕得百孔千瘡。

這使我得知:在你的愛情里自有痛苦的打擊,但決沒有死亡的冷寂。

39

牆壁崩潰,光線像神聖的笑聲,闖了進來。

勝利,啊,光明!

黑夜的心臟已被撕碎!

用你寒光閃閃

上一章目錄+書簽下一頁