卷08、五言絕句

224

五言絕句

王維

鹿柴

空山不見人, 但聞人語響。

返景入深林, 復照青苔上。

Five-character-quatrain

Wang Wei

DEER-PARK HERMITAGE

There seems to be no one on the empty mountain....

A I think I hear a voice,

Where sunlight, entering a grove,

Shines bae from the green moss.

225

五言絕句

王維

竹里館

獨坐幽篁里, 彈琴復長嘯。

深林人不知, 明月來相照。

Five-character-quatrain

Wang Wei

IN A RETREAT AMONG BAMBOOS

Leaning alone in the close bamboos,

I am playing my lute and humming a song

Too softly for ao hear --

Except my rade, the bright moon.

226

五言絕句

王維

送別

山中相送罷, 日暮掩柴扉。

春草明年綠, 王孫歸不歸。

Five-character-quatrain

Wang Wei

A PARTING

Friend, I have watched you down the mountain

Till now in the dark I y thatch door....

Grasses return again green in the spring,

But O my Prince of Friends, do you?

227

五言絕句

王維

相思

紅豆生南國, 春來發幾枝。

願君多採擷, 此物最相思。

Five-character-quatrain

Wang Wei

OED

When those red berries e in springtime,

Flushing on your southland branches,

Take home an armful, for my sake,

As a symbol of our love.

228

五言絕句

王維

雜詩

君自故鄉來, 應知故鄉事。

來日綺窗前, 寒梅著花未。

Five-character-quatrain

Wang Wei

LINES

You who have e from my old try,

Tell me what has happehere ! --

Was the plum, when you passed my silken window,

Opening its first cold blossom?

229

五言絕句

裴迪

送崔九

歸山深淺去, 須盡丘壑美。

莫學武陵人, 暫游桃源里。

Five-character-quatrain

Pei Di

A FAREWELL TO CUI

Though you think to return to this maze of mountains,

Oh, let them brim your heart with wonder!....

Remember the fisherman from Wuling

Who had only a day in the Peach-Blossom try.

230

五言絕句

祖詠

終南望余雪

終南陰嶺秀, 積雪浮雲端。

林表明霽色, 城中增暮寒。

Five-character-quatrain

Zu Young

ON SEEING THE SNOW-PEAK OF ZHONGNAN

See how Zhongnan Mountain soars

With its white top over floating clouds --

And a warm sky opening at the snow-line

While the town in the valley grows colder and colder.

231

五言絕句

孟浩然

宿建德江

移舟泊煙渚, 日暮客愁新。

野曠天低樹, 江清月近人。

Five-character-quatrain

Meng Haoran

A NIGHT-M ON THE JIANDE RIVER

While my little boat moves on its m of mist,

And daylight wanes, old memories begin....

How wide the world was, how close the trees to heaven,

And how clear ier the nearness of the moon!

232

五言絕句

孟浩然

春曉

春眠不覺曉, 處處聞啼鳥。

夜來風雨聲, 花落知多少。

Five-character-quatrain

Meng Haoran

A SPRING M

I awake light-hearted this m of spring,

Everywhere rouhe singing of birds --

But now I remember the night, the storm,

And I wonder how many blossoms were broken.

233

五言絕句

李白

夜思

床前明月光, 疑是地上霜。

舉頭望明月, 低頭思故鄉。

Five-character-quatrain

Li Bai

IN THE QUIET NIGHT

Sht a gleam on the foot of my bed --

Could there have been a frost already?

Lifting myself to look, I found that it was moonlight.

Sinking back again, I thought suddenly of home.

234

五言絕句

李白

怨情

美人卷珠簾, 深坐蹙蛾眉。

但見淚痕濕, 不知心恨誰。

Five-character-quatrain

Li Bai

A BITTER LOVE

How beautiful she looks

上一章目錄+書簽下一頁