正文 墨悲絲染,詩讚羔羊。

這兩句話屬於用典,典故出自《墨子》與《詩經》。「墨」指的是墨子,《墨子》一書中有個「墨悲絲染」的故事。話說墨子有一次路過染坊,看到雪白的生絲在各色染缸里被染了顏色。任憑你怎樣漂洗,也無法再將染色絲恢複生絲的本色了。墨子悲泣地說:「染於蒼則蒼,染於黃則黃,不可不慎也」。這個故事暗喻了人的本性像生絲一樣潔白,一旦受到污染被染了色,再想恢複本性的質樸純潔,已經不可能了。

「詩」指的是《詩經》,《詩經·風·召南》裡面有「羔羊」一篇,讚美了小羊羔毛皮的潔白。意思與墨子說的差不多,也是感嘆人的本性像羔羊的皮毛一樣潔白柔軟。人應該永遠保持這種純善的、沒有污染的本性才好。

這兩句話聯起來的意思就是:

墨子為白絲染色不褪而悲泣,

《詩經》因有《羔羊》一篇而被傳頌四海。

景行維賢,克念作聖。

這兩句話屬於引經,經文出自《詩經》與《尚書》。《詩經·小雅·車轄》一篇中有詩句「高山仰止,景行行止」。說的是賢德之人,德如高山人人敬仰,行如大道人人嚮往。「景行」是指崇高光明的德行,景字的本義是日照高山,有高大、光明的意思。德行正大光明才能成為賢人,賢人是人群的榜樣,做人的標準。戰勝自己為賢,再能成就他人方為聖。

《尚書》裡面有「惟狂克念作聖,惟聖妄念成狂」一句話。莊子用「野馬」來形容人狂奔不已的念頭和思想,這裡的「狂」字就代表了我們凡夫俗子。人如果能夠剋制住自己狂亂的思想和私心雜念,凡夫就能變成聖人。同理,放縱自己的心念,聖人也會退化為凡夫。

上一章目錄+書簽下一章