正文 第十五章拜訪局長

這個隊伍一直開到附近的一個派出所。警察向派出所所長報告了剛才發生的事情。埃米爾對這個報告做了些補充。然後所長就問他,他什麼時候出生的。在哪兒出生的,叫什麼名字,家住哪兒,所長把埃米爾說的全給記下來了,是用墨水記的。

「您貴姓?」所長問小偷。

「基斯令,」這個傢伙說。

這下子孩子們——埃米爾、古斯塔夫和教授——都忍不住哈哈大笑起來。給了所長一百四十馬克的那位銀行職員,也跟著他們一塊笑了起來。

「夥計,你真不要臉!」古斯塔夫說。「最初他叫格龍德,後來叫米勒,現在又叫基斯令!我可真想知道知道,他到底叫什麼名字!」

「安靜!」所長說。「我們會問出來的。」

格龍德——米勒——基斯令先生還說了他目前的住址——克賴德旅館。

此外還說了出生年月和籍貫。他沒有身份證。

「昨天沒到這裡之前您在哪兒?「所長問。

「在大格呂瑙,」小偷說。「他又撒謊了,」教授大聲說。「安靜!」

所長說。「我們會問出來的。」

銀行職員問所長,他能不能回去。所長同意了,並對他的來訪做了記錄。

然後他親切地拍拍埃米爾的肩膀,就走了。

「基斯令,昨天下午您在開往柏林的火車上。偷了新城的小學生埃米爾一百四十馬克沒有?」所長問。

「是的,」小偷無精打采地說。「我也稀里胡塗的,事情來得非常突然,這個男孩躺在角落裡睡著了。這時信封從他身上掉出來了。我就把它撿了起來,我只是想看看裡邊有什麼東西。正巧我沒錢花——」「你這個騙子!」

埃米爾大聲說。「我把錢放在上衣兜里別得牢牢的,不可能掉出來!」

「他一定不缺錢花,要不然埃米爾的錢怎麼會原封不動地在他的口袋裡呢。偷了埃米爾錢以後,他坐了汽車,又吃雞蛋,又喝啤灑,他都得付錢,」

教授說。

「安靜!」所長說:「我們會問出來的。」

他把講的話全記下來了。

「也許您可以放我出去了吧,所長先生?」小偷一邊問,一邊還假裝客氣地斜著眼睛看了看。「我承認偷了東西。您也知道我的地址。我在柏林有些業務上的事要去處理一下。」

「太不要臉了!」所長嚴肅地說,同時給警察局打了個電話:說在他的地段里抓住了一個在火車上偷東西的人,讓局裡派輛車來。「我什麼時候能拿到錢呢?」埃米爾關心地問。

「到了警察局以後,」所長說。「你們現在馬上到那邊去,到了那兒事情就都解決了。」

「埃米爾,我的夥計!」古斯塔夫小聲說,「這回你可要坐囚車上亞歷山大廣場去了!」

「胡說八道!」所長說。「蒂施拜因,你有錢嗎?」「有!」埃米爾說。

「是男孩子們昨天湊起來的。克賴德旅館的門房還借給了我十個馬克。」

「真是地地道道的小偵探!你們這些該死的傢伙!」所長咬著牙說,可

是這聲音聽起來倒挺和氣的。「那麼這樣吧,蒂施拜因,你乘地鐵到亞歷山大廣場去,在刑警長魯爾那那兒報個到。下邊的事到了那裡就知道了。在那兒你就可以拿到錢了。」

「我可以先還給門房十個馬克嗎?」埃米爾問。

「當然嘍。」

兒分鐘以後,囚車來了。格龍德一米勒一基斯令先生只好上了車。所長交給車裡的警察一份書面報告和一百四十馬克。還有那根別針。然後囚車就開走了。大街上的孩子朝著小愉的背後喊呀,叫呀,但是他一動也不動。也許他還挺得意呢,因為他可以坐坐私人小汽車了。

埃米爾跟所長握握手,向他表示感謝。後來,教授告訴等在派出所前面的孩子們,到了警察局,埃米爾就可以拿到錢了,追捕也就結束了。於是孩子們便成群結夥地回家了。只剩下幾個比較要好的夥伴陪埃米爾到旅館去,到諾倫多夫廣場火車站去。他請夥伴們下午給禮拜二打一個電話,小傢伙就可以知道事情的全部經過了。埃米爾非常希望回新城之前再見見夥伴們。雖然錢還沒拿到手,他已經對他們的幫助表示了衷心的感謝。他們也將會得到為他湊的那些錢。

「你敢還給我們錢,你就等著挨揍吧,夥計!」古斯塔夫大聲說。「另外,咱們還要比拳呢!為了你那件可笑的衣裳。」

「啊,夥計!」埃米爾一邊說著,一邊拉著古斯塔夫和教授的手,「現在我的情緒多麼好啊!咱們最好別比了。我感動得捨不得把你打倒在地,叫你起不來。」

「要是情緒不好,你也贏不了啊,你這壞傢伙!」古斯塔夫說。

然後他們三個人就到亞歷山大廣場的警察局去了。在警察局裡,他們穿過了好幾條走廊,走過了不知多少個房間,最後才找到了刑警長魯爾耶。「他正在吃早飯。埃來爾對他說了自己的姓名。「啊哈!」魯爾那先生一邊說著,邊嚼著嘴裡的東西。「埃米爾?施圖爾拜自①.. 少年業餘偵探,我從電話里已經知道了。刑事警察局局長正等著你呢。他要和你談談。跟我來吧!」「我姓蒂施拜因,」埃米爾糾正他說的話。

「不管它是上衣還是褲子,在我看來反正都一樣,」魯爾耶先生說著,又咬了一口夾心麵包片。「我們在這兒等著你,」教授說。古斯塔夫朝著埃米爾喊道「夥計,快點!一看見別人嚼東西,我的肚子馬上就餓了。」

魯爾耶先生走過了好幾條走廊,左一拐,右一拐,再往左一拐,就到了。

他在一個門上敲了敲,裡邊有人說:「請進!」魯爾耶先生把門稍微打開了一點,嘴裡邊嚼邊說:「局長先生,小偵探來了。他叫埃米爾?菲施拜因②, 已經知道了。」

「我姓蒂施拜因,」埃米爾強調說。

「這名字也怪好聽的,」魯爾耶先生說完,一下子就把埃米爾推到屋裡去了。

刑事警察局局長是一位和藹可親的人。他讓埃米爾在一張舒適的沙發椅上坐下,並讓埃米爾把追捕小愉的故事從頭至尾詳詳細細他講一遍。最後警①施圖爾拜因(Stunhlbein)的意思是:椅子腿。警長魯爾耶沒有記住埃米爾的名字,所以把他的名字叫錯了。

②這次,魯爾耶又把埃米爾的名字說錯了。菲施施拜因(Fischbein)的意思是:鯨鬚。

察局長鄭重其事地說:「好吧,現在你可以拿到你的錢了。」

「謝天謝地!」埃米爾舒了一口氣,並把錢裝了起來。裝的時候還特別地小心。

「別再讓人把你的錢偷去啦!」

「不會!絕對不會!我馬上交給姥姥!」

「對!我還差點忘了一件事。你還得給我一個你在柏林的住址。你還要在這兒呆幾天吧?」

「我想呆幾天,」埃米爾說。「我住在舒曼大街十五號。住在海姆家。

我姨夫姓這個姓。姨媽也姓這個姓。」

「你們這些孩子乾的可真棒啊,」局長一邊說,一邊點上一支粗粗的雪茄煙。

「一點不假,他們幹得好極了!」埃米爾激動地大聲說。「隨身帶著喇叭的古斯塔夫、教授、小札拜二,還有克魯姆和米膝哥倆。所有的人都幹得很漂亮。和他們一起干實在是痛快。特別是教授,他可是個機靈鬼!」

「是呀,可你也不是胡椒麵餅捏的呀!」局長說完,嘴裡還吐了口煙。

「局長先生,我還想問問——現在拿格龍德怎麼辦呢?這個小偷到底姓什麼呀?」

「我們已經把他帶到技術鑒定科去了。在那兒給他照個相。取下他的指紋。然後我們再把他的用片和指紋與我們檔案卡片中的照片比較一下。」

「這是什麼意思呀?」

「我們把所有曾經判過刑的人都給照了相。我們還有那些沒逮著的和正在偵緝中的犯人的指紋和腳印等等。因為偷你錢的那個人,以前還可能犯過其他的偷竊或者破門撬鎖的罪行,對不對?」

「對。我壓根兒就沒想到這一點!」

「等一等,」這位和氣的局長說,因為電話鈴響了。「是的..對您來講是件很有意思的事..您到我房間來一趟吧..」他在電話里說。說完他就掛上了電話,又對埃米爾說:「現在有幾位報社的先生馬上就要來了,他們要採訪你。」

「這是什麼意思呀?」

「採訪就是問你問題。」

「不行!」埃米爾大聲說,「那我不就要上報紙了嗎?」

「也許會的,」局長說。「如果一個小學生抓住了一個小偷,那他就會出名的。」

這時有人敲門。走進來四個人。局長和他們一一握了手,簡單他講了講埃米爾的經歷。這四個人一邊聽,一邊用心地記了下來。

局長講完後,一位記者說:「鄉下孩子當偵探,真不簡單!」

「大概您想聘

上一章目錄+書簽下一頁