畫與文 64、森林與世界一樣古老

我坐在那裡,在森林裡,等待著;我的畫已經殺青。身後是我的馬,我正在眺望什麼……眺望你無法看到的東西。當霍斯陸偷看席琳在湖中洗澡時,儘管你曾在他眼裡看到了同樣的神情,但你還是永遠無法知道我究竟看到了什麼,以及它給我帶來的那種憂慮。在他人的畫里,你會看到他們兩個:霍斯陸盯著赤裸的席琳,大飽眼福。但是,被任命畫這幅畫的那位15世紀細密畫家,並未選擇刻畫我所看到的情景——他只畫出了我的視線。我希望,正因為如此,你們才該讚賞這幅畫。看他把我畫得多美:迷失在森林裡,在樹木、枝丫、草叢裡的樣子。我在等待,微風開始吹拂;樹葉搖顫,一片挨著一片。枝條也在輕輕擺動。我有點擔心。這位畫家的筆觸怎麼能表現如此深遠的意境?枝條在風中上下起伏,花開花落,森林彷彿在波浪般蔓延,整個世界都顫抖起來。我們聽到森林的濤聲,那是世界的悲嘆。這位藝術家通過一片葉子、一片葉子地描繪,耐心地再現了世界的悲嘆。即使此刻坐在這片被風吹拂過的森林裡的是我,你也能感受到我孤獨的顫抖。如果再靠近些觀察,你就會發現,那種感覺如此古老,獨自坐在森林中,那感覺如同世界一般古老。

上一章目錄+書簽下一章