生活及憂慮 10、海濱垂死的海鷗

這是另一隻海鷗

一隻海鷗躺在海邊,它奄奄一息,多麼孤單。嘴角垂於卵石,雙目病懨懨地透著哀傷。浪花擊打著旁邊的岩石,海風掀起它垂死的羽毛。它用目光慢慢地將我追隨。那是一個早晨,海風清冷。在它之上,生命一如既往。天空中,有許多海鷗在盤旋、徘徊。而垂死的它顯然還很幼小。

海鷗望著我,突然掙扎著想站起來。但它羸弱的雙腿卻在身下無力地顫抖;胸膛向前傾斜,仍無法使嘴脫離卵石的支撐。經過許久的努力,它的目光漸漸有了生氣。但搖晃了一下,它又撲倒在地,癱軟著等待死亡的降臨。它眼中的生氣在雲翳和海風中消散。此刻,毫無疑問,這隻海鷗就要死去。

我不知道它為何就要死去,它的羽毛蒼白而蓬亂。這樣的季節,我總是會看到成群的海鷗迅速成長,撲棱翅膀練習飛翔。昨天,在經歷了兩次海浪與海風的沖襲後,一隻海鷗愉快地飛了起來,在天空划出一道優美而無畏的弧線,展示著它第一次凌空飛翔的壯舉。眼前這隻幼小的海鷗,我後來注意到,它的翅膀被折斷了,而且受傷的似乎不僅僅是翅膀,倒像是整個身體都崩塌了。

它在夏季清冷的早晨死去。你住的山岡上,其他海鷗正發出且喜且怒的鳴叫(這是多麼難過的事情)。但是,我們或許可以這樣想:與其說這隻海鷗正在死去,不如說它正從生命里解脫出來。或許此時它還有所感覺,有所需求,但是真正對它有意義的東西,已經太少,或竟至於無。一隻海鷗能想什麼呢?它又能感覺到什麼呢?在它眼眸里,我看到了行將就木的老人才會露出的哀傷。步入死亡,就像鑽入一床棉被。順其自然,順其自然吧,我就要走了。它好像這麼對我說。

直到如今,比起那些在我們頭頂肆意盤旋的海鷗,我仍然很慶幸曾和它是那麼接近。我想來這個孤寂的海岸游泳,一路上步履匆匆,沉溺在滿腦子的想法當中,手裡還拿著一條浴巾。突然間,我駐足停下,看到了那隻海鷗。我靜靜地、充滿敬意地靠近它。在腳下的鵝卵石地面上,有一個完整的世界。我看到了海鷗的死,卻不是因為它折斷的翅膀,而是它的那對眸子。

從前,它一定見識過很多,也留意過很多,這你是知道的。在漫長的季節里,它變得像老人一樣疲倦,也許它為這種疲倦感到了難過。慢慢地,它終於將一切都拋在了身後。我不能肯定,但也許天空中其他海鷗所呼喚的,正是它。大海的聲音使死亡變得不再艱辛。

後來,過了很久,即六個小時之後,我又回到這片遍布卵石的海灘,海鷗已經死了。它伸展著一隻翅膀,擺出飛翔的姿勢。它側躺在那裡,一隻眼睛睜得大大的,毫無表情地凝視著太陽。附近礁石上,沒有一隻海鷗飛過。

我衝進了冰冷的海水,彷彿什麼都不曾發生。

上一章目錄+書簽下一章