政壇之路 美國精神,美國承諾——奧巴馬接受總統候選提名演講

2008年8月28日

(科羅拉多州,丹佛市)

在接受民主黨總統候選提名之際奧巴馬發表了此篇演講:

「是美國精神,是美國承諾,即便前路坎坷,也在促使我們前行;即便我們千差萬別,它也能將我們聯繫在一起;它讓我們不要只糾纏於已知,還要放眼於未見——體驗那燈火闌珊處的妙境。」

四年前,我站在大家面前,講述了自己的故事。故事起始於一對青年夫婦的短暫結合,一個是來自肯亞的小夥子,一個是堪薩斯州的美國姑娘。他倆並不富裕,而且默默無聞,但他們有這樣一個共同的信念,那就是,在美國,無論他們的兒子有什麼樣的夢想,最終都能夢想成真。

只要勤奮努力、無私奉獻,我們每一個普通人都能追求自己的夢想,但同時我們依然緊密團結組成美國這個大家庭,並且讓我們的下一代還可以繼續尋夢。正是這樣一個美國承諾,使得我們的國家如此與眾不同,熠熠生輝。

這也正是今晚我可以站在這裡的原因。自建國以來的二百三十二年間,每當這一美國承諾遭遇挑戰之時,所有的尋常百姓——無論是學生還是戰士,農民還是教師,護士還是勤雜工,都英勇地挺身而出,維護這一承諾,讓它直至今日依然鮮活。

現如今,我們又處於這樣一個危急關頭——國家處於戰爭,經濟處於動蕩。美國的承諾再一次遇到了挑戰。

現在,越來越多的美國人失去了工作。有越來越多的人付出得更多,回報卻更少。在你們當中,越來越多的人流離失所,看著自家房屋急速貶值。你們有車卻開不起,有信用卡卻付不起賬單,有學校就讀卻付不起學費。雖然這些問題並非都源於政府,但倘若這些問題沒有得到有效解決,那就只能歸咎於華盛頓政府支離破碎的政局與喬治·布希註定失敗的國策。

美利堅理應比這過去的八年要強大得多。美利堅不應落入今日這般田地。

在俄亥俄州,有一位即將退休的婦女,她辛勤勞累了一生,卻發現一場突如其來的疾病即可讓她陷入絕境。我們的國家不應如此不公!

在印第安納州,有一位工人把和他相伴了二十年的機器設備打包,眼睜睜地看著它們被運往其他國家。在向家人解釋這一切時,他為自己的失敗泣不成聲。我們的國家理應更加豁達!

退伍軍人們流落街頭,他們的家庭生活貧困難挨。眼看著一座美國的重要城市就要被洪水吞沒,我們的政府卻坐視不管。我們的國家難道不應當更具有同情心?

今晚,我想對所有的美國人民,包括民主黨人、共和黨人和無黨派人士,對我們這片偉大國土上的所有人說:我們受夠了!此時此刻,此次大選是在21世紀,是我們能否繼續信守美國承諾的機會。因為下周,在明尼蘇達州,共和黨就要謀求連續第三屆共和黨政府,這個黨已經讓眾人不得不忍受兩屆以喬治·布希和迪克·切尼為首的政府。今天,我們聚集於此,是出於我們對這個國家的熱愛,我們不願在接下去的四年中,繼續重蹈過去八年的覆轍。當11月4日到來時,我們必須站起來說:「八年已經夠了!」

……

我們改變美國的時刻已經來臨!大家可以看到,對於什麼才是國家的進步,我們民主黨有著截然不同的衡量標準。我們衡量國家是否取得進步,要看有多少人能夠找到足以償付貸款的工作;要看大家每個月是否都有一些積蓄,用作孩子的學費,有朝一日看到他們順利地從大學畢業。我們衡量國家是否取得進步,要看國家是否能像比爾·柯林頓總統在任期間那樣,新增兩千三百萬個工作機會,讓美國家庭平均收入提高七千五百美元,而不是像喬治·布希當政期間,讓人均收入下降兩千美元。

我們衡量國家的經濟實力,並非看億萬富翁的數目,或者財富五百強企業的利潤多少,而是看在我們國家,頭腦靈活的人是否敢於冒險,開創自己的事業;看一個靠小費生活的服務員能否請一天假去照顧生病的孩子,而不至於丟掉自己的工作。我們國家的經濟應當是一種尊重勞動尊嚴的經濟。

我們用來衡量經濟實力的根本原則是,我們是否真正履行了那個讓國家變得如此偉大的基本承諾。正是因為有了這個承諾,今晚我才能站在這個講台之上。

在那些從伊拉克和阿富汗歸來的年輕退伍軍人的臉上,我看到了我外祖父的影子。珍珠港事件爆發後,他就報名參了軍,在巴頓將軍麾下征戰南北。我們偉大的國度並沒有忘記他們。後來,他從《美國退伍軍人權利法案》中獲益,得到了接受大學教育的機會。

還有那些靠打工上學的青年學生,值夜班前只有三個小時的睡覺時間。看到他們,我就想起了我的母親。她在含辛茹苦地獨自撫養我和妹妹的同時,還要一邊工作一邊上學,最終取得了學位。雖然她曾經只能依靠政府發放的食品券度日,但她依然可以藉助學生貸款和獎學金將我們送到這個國家最好的學校讀書。

當又有一位工人告訴我,他所工作的工廠要倒閉時,我就回憶起二十多年前我在芝加哥南部的經歷。那時當地的鋼廠也倒閉了,我和眾多失業的工人們一起,為爭取他們的權益並肩作戰。

當我聽到一位女性談論自己創業的艱辛時,我就會想起我的外祖母。她獨立奮鬥,從秘書做起,最終成為一名中層管理者。多年來,多次晉陞機會都與她擦肩而過,只因為她是名女性。是她讓我明白了艱苦奮鬥的真諦;是她不捨得買新車和新衣服,把錢都省下來,只是為了讓我過上更好的生活。她將自己所有的一切都奉獻給了我。雖然年邁的她今天無法來到現場,但我知道她今晚一定在關注著我,因為這也是屬於她的夜晚。

這些人都是我心目中的英雄。正是他們影響了我,塑造了今日的我。也正是他們給了我足夠的動力,讓我贏得此次競選,成為美國總統,履行我們的承諾。

這是個什麼樣的承諾?

這個承諾是說,我們每個人都有權利按照自己的意願生活,但同時我們也有義務尊重他人,保護他人的尊嚴。

這個承諾是說,市場應鼓勵活力與創新,應保持增長。但企業同時也肩負著社會責任,不應忘記為美國多創造就業機會,多僱用本國的工人,按照規則辦事。

這個承諾是說,雖然政府不能出面解決所有的難題,但政府理應做到我們普通公民力所不能及的事情——能保護我們免受傷害;讓每個孩子都有接受良好教育的機會;讓我們能飲用清潔的水,購買到安全的玩具;能投資修建新的學校、新的公路,支持新興科技發展。

我們的政府應當為民所用,助民謀利,而非拖累人民。政府應當幫助我們,而不是傷害我們;應當保證機會均等,不應僅僅袒護有權有勢之流,卻忽略那些想要工作的平民之輩。

這就是美國的承諾——我們都關注自我,但同為一國之民,我們休戚與共。我們都心懷那一基本信仰——「我是同胞兄弟的守護人,是同胞姐妹的守護人。」

這就是我們需要履行的承諾。這就是我們現在所需要的改變。下面讓我來闡明,如果我成為美國總統,這一改變終究有何含義。

這改變意味著,稅法的受益者不再是立法的政客,而是美國工人們和小企業家們,他們值得從中受益……國內有許多將工作機會拱手讓給國外的大公司,我將不再給他們減稅,而是將這些優惠給予那些為本土創造了良好就業機會的公司。我將免除小型企業和初創企業的資本所得稅,因為在不遠的將來,這些企業都會成為高薪水、高科技工作崗位的來源。

我還會減稅。我會為95%的工薪家庭減免賦稅。因為在目前的經濟情況下,不到萬不得已我們絕不能增加中產階級的稅賦。

並且,為了美國的經濟、我們的安全以及我們這個地球的未來著想,我成為總統後將給自己定下一個明確的目標,即十年之內,我們終將擺脫對於中東地區石油的依賴。華盛頓政府談論石油依賴問題已經談了三十年……現在,是時候去結束這種依賴了。我們要明白,鑽探油井僅是權宜之計,絕非長久之道。

成為總統後,我會支持開發天然氣資源,投資研發清潔煤技術,並研究出可以安全利用核能的方法。我還會幫助汽車公司改良換代,以便未來能夠自主生產出燃油效率高的汽車。而且我還會讓美國人都能買得起這種車。除此以外,在未來的十年中,我打算投資一千五百億美元開發廉價的可再生能源,例如風能、太陽能和新型生物燃料。這項投資會創造出一批新的產業,同時可為社會提供五百萬個報酬不低的工作崗位,而且不會外聘。

美利堅,現在到了我們大展宏圖的時候了。

現在,到了我們應該履行道德義務的時候了。我們應為每一個孩子提供世界一流的教育,因為要在全球經濟競爭中獲得優勢的話,教育才是關鍵。今晚,我和米歇爾之所以能夠站在這裡,正是因為我們獲得了受教育的機會。如果美國還有孩子無法

上一章目錄+書簽下一頁