正文 生活的沉浮挪威的軍隊

生活的沉浮挪威的軍隊(1)

羅森克蘭茨在沒有搞混的時候。]

吉爾德斯特恩(狂怒地沖著他)你為什麼不能說點新鮮話!怪不得整件事情像一潭死水!

羅森克蘭茨我想不出什麼新鮮話。我只拿手幫襯。(差不多要哭了)

(吉爾德斯特恩安慰他,絲毫沒有了剛才的聲色俱厲。)

吉爾德斯特恩別哭了--沒事的--看看你--看你,我保證我們會沒事的。

羅森克蘭茨可我們沒什麼好繼續下去的,我們走投無路。

吉爾德斯特恩我們正在去英格蘭的路上--我們要把哈姆雷特帶到那兒去。

羅森克蘭茨為了什麼?

吉爾德斯特恩為了什麼?你說到哪兒去了?①

①原文為"Wherehaveyoubeen?",字面意思為"你去哪兒了",此處意思是"你說到哪兒去了"。羅森克蘭茨按字面意思理解這句話,所以下面他問"什麼時候?"--譯註。羅森克蘭茨什麼時候?(停頓)到了那兒我們也不知道該做什麼。

吉爾德斯特恩我們帶他去見國王。

羅森克蘭茨他會在那兒?

吉爾德斯特恩不--英國國王。

羅森克蘭茨他知道我們要去?

吉爾德斯特恩不。

羅森克蘭茨他會不知道我們想搞什麼。我們該怎麼說呢?

吉爾德斯特恩我們有封信,你不記得了?

羅森克蘭茨我記得嗎?

吉爾德斯特恩信里把什麼都解釋清楚了。我們全靠它了。

羅森克蘭茨那麼,就這樣了?

吉爾德斯特恩什麼?

羅森克蘭茨我們把哈姆雷特帶到英國國王那兒,把信交過去--然後呢?

吉爾德斯特恩信里可能會有什麼讓我們繼續下去。

羅森克蘭茨要是沒有呢?

吉爾德斯特恩那就這樣了--我們玩完了。

羅森克蘭茨那就沒事幹了。

吉爾德斯特恩對。

(停頓。)

羅森克蘭茨我們會可能沒事幹嗎?(停頓)英格蘭國王是誰?吉爾德斯特恩那得看我們什麼時候到那兒。

羅森克蘭茨你覺得信里說了些什麼?

吉爾德斯特恩哦--問候。表明忠誠,要求幫忙,說明債務。含糊的承諾和暗含的威脅--外交辭令。向全家問候。

羅森克蘭茨也提到哈姆雷特?

吉爾德斯特恩哦,對的。

羅森克蘭茨還有我們--整件事情的來龍去脈?

吉爾德斯特恩我想是的。

(停頓。)

羅森克蘭茨這麼說我們有一封能把一切都解釋清楚的信。

吉爾德斯特恩你說對了①。(羅森克蘭茨按字面意思來理解這句話。他開始拍身上的口袋,如此這般)怎麼了?

①原文為"Youvegotit",既有"你說對了",也有"你有這東西","你拿著它"的意思。吉爾德斯特恩之意是前一種,羅森克蘭茨聽成了後一種--譯註。羅森克蘭茨那封信。

吉爾德斯特恩你拿著?

羅森克蘭茨(越來越怕)我?(狂亂地找)我會放在哪兒呢?

吉爾德斯特恩你不可能丟。

羅森克蘭茨我肯定丟了!

吉爾德斯特恩那就奇怪了--我以為他把信給了我。

羅森克蘭茨(滿懷希望地看著他)也許他是給了你。

吉爾德斯特恩可你看起來很肯定沒有信的人是你。

羅森克蘭茨(大聲地)是我,我是沒有過這封信。

吉爾德斯特恩但如果他給了我這封信,沒道理你會有這封信呀。所以我搞不懂你這麼著急幹什麼。

羅森克蘭茨(停頓)我承認這是有點讓人糊塗了。

吉爾德斯特恩這一切都有點失去控制了--船、夜晚、孤獨和不確定感--這些都讓人的注意力沒法集中。我們不能失去控制。得加強控制。現在看來,要麼你丟了信,要麼你根本就不曾有過那封信。也就是說,國王根本就沒把信給你,也就是說他給了我,也就是說我可能把信放在我衣服上面的口袋裡了,也就是說(平靜地把信拿出來)--信會在--這兒。(他們相視而笑)我們不能再那樣不小心了。

生活的沉浮挪威的軍隊(2)

(停頓。羅森克蘭茨輕輕地把信從他手裡拿出來。)

羅森克蘭茨我們既然早就找到了它,剛才我們為什麼還要去找?

吉爾德斯特恩(思索)因為我們以為它丟了。

羅森克蘭茨還有別的嗎?

吉爾德斯特恩沒有。

(泄氣。)

[羅森克蘭茨現在我們不會緊張了。

吉爾德斯特恩什麼緊張?

羅森克蘭茨我們走之前我說的最後的話是什麼?

吉爾德斯特恩什麼時候?

羅森克蘭茨(無助地)想不起來了。]

吉爾德斯特恩(跳起來)亂七八糟!這樣說話有什麼意思①!

①此處為雙關"we

ejustinganywhere"。字面上的意思是"我們什麼地方也到不了"。但也可指"沒有取得進展,說話未到點子上"。羅森克蘭茨在下文中照字面意思回答--譯註。羅森克蘭茨(悲傷地)英格蘭也沒什麼意思。無論如何我不相信它。

吉爾德斯特恩什麼?

羅森克蘭茨英格蘭。

吉爾德斯特恩你的意思是,它不過是繪製地圖的人捏造的?

羅森克蘭茨我的意思是我不相信它!(平靜點)我儘力去想像我們到達英格蘭的樣子,也許是個小港口--馬路--居民們給我們指路--路上有馬--騎一天或兩個星期馬,然後是宮殿和英國國王--這才是符合邏輯的東西--可是我的腦子一片空白。不行,我們都有點偏離地圖了。

吉爾德斯特恩是的……是的……(揶揄地)但你什麼事情都不相信,除非它發生了。全都已經發生了,不是嗎?(停頓)我們沿著時間的長河漂流而下,拚命抓著稻草。可對一個快淹死的人來說,一塊磚頭有什麼用?

羅森克蘭茨我們還不如死了的好。你覺得死亡可能是艘船嗎?

吉爾德斯特恩不,不,不--死亡--不是。死亡不是船。你要聽懂我的意思。死亡是終極的否定。是不存在。你不可能不存在於船上。

羅森克蘭茨我經常不存在於船上。

吉爾德斯特恩不,不,不--你是經常不在船上。

羅森克蘭茨我希望我死了。(打量著船舷到水面的距離)我可以從這兒跳下去。這樣就會破壞他們的計畫。

吉爾德斯特恩除非他們在指望著你跳下去。

羅森克蘭茨那麼我還待船上,破壞他們的計畫。(覺得這樣沒有意義,狂怒)好吧!我們不問,我們不懷疑。我們只執行。但事情總得有個分寸。我想讓大家知道我對英格蘭沒有信心。謝謝。(想想這一點)即使是真的,也只會是另一些亂七八糟的事情等著我們。

吉爾德斯特恩我不明白。

羅森克蘭茨(狂怒)他不會知道我們在說什麼。我們該說什麼?

吉爾德斯特恩我們說--陛下,我們來了!

羅森克蘭茨(像國王一樣)你們是誰?

吉爾德斯特恩我們是羅森克蘭茨和吉爾德斯特恩。

羅森克蘭茨(大叫)從未聽說過你們!

吉爾德斯特恩哦,我們不過是小人物--

羅森克蘭茨(威嚴地,兇狠地)你們在玩什麼把戲?

吉爾德斯特恩我們是奉命--

羅森克蘭茨我第一次聽說--

吉爾德斯特恩(生氣)讓我說完。(謙卑地)我們從丹麥來。

羅森克蘭茨來幹什麼?

吉爾德斯特恩沒什麼--我們把哈姆雷特帶來--

羅森克蘭茨他是誰?

吉爾德斯特恩(惱怒)你聽說過他的--

羅森克蘭茨哦,我是聽說過他,可跟我沒關係。

吉爾德斯特恩可是--

羅森克蘭茨你們擅自闖進來,無憑無據就想要我接納你們想除掉的每一個瘋子--

吉爾德斯特恩我們有一封信--

(羅森克蘭茨一把奪過來,撕開。)

羅森克蘭茨(很快地看完)我明白了--我明白了--看起來這封信能證明你們所說的--這是丹麥國王的明確命令,因為各種原因,為了丹麥和英國的安全,一看到這封信,我就應該毫不遲疑地把哈姆雷特的頭砍掉--!(吉爾德斯特恩把信搶過來。羅森克蘭茨半天才反應過來,把信搶回來。吉爾德斯特恩又把信扯過來,兩人一起看,然後分開。停頓。他們在前台很靠前的地方看著前面)[太陽下山了,很快就天黑了。

上一章目錄+書簽下一頁