海涅 貝爾根的無賴

萊茵河杜塞爾多夫的宮廷,

舉行一個化裝跳舞會;

蠟燭在閃爍,音樂在喧騰,

五光十色的形體成雙成對。

美麗的公爵夫人在舞蹈,

她不住地大聲歡笑;

伴舞人是個細長的輕薄郎,

他舉止殷勤,身材輕佻。

他戴著一副黑絨的面具,

一隻眼睛歡樂地向外看,

像一隻明晃晃的匕首

從鞘里拔出來一半。

化裝的男女都齊聲歡呼,

當他們從他們身邊跳過去。

德利克斯和馬麗采必爾

做出雜沓的聲音致意。

愚戇的低音樂器在響,

喇叭發出尖銳的聲音,

直到最後跳舞停止了,

音樂也跟著消沉。

「尊貴的夫人,請准我告退,

我現在必須回家轉——」

公爵夫人笑著說:「我不讓你走,

你的面目我還沒有看見。」

「尊貴的夫人,請准我告退,

看見我會感到戰慄和恐怖——」

公爵夫人笑著說:「我不害怕,

我要看一看你的面目。」

「尊貴的夫人,請准我告退,

我屬於黑夜和死亡——」

公爵夫人笑著說:「我不放開你,

看清你的面目是我的熱望。」

他不能馴服這個女人,

雖然用陰暗的語言抗拒;

她最後不容分說,

從他臉上扯下來面具。

「這是貝爾根的劊子手!」

全廳的群眾恐怖驚呼,

他們都倉皇退後,

公爵夫人倒向她的丈夫。

公爵很聰明,他臨機應變,

來消除他妻子的羞愧。

他拔出他明亮的寶劍,

他說:「趕快在我面前下跪!

「我如今用劍一擊就使你

光榮地加入騎士的行列,

因為你是個無賴,你將來

就稱為貝爾根的無賴老爺。」

於是劊子手成為一個貴族,

成為貝爾根的無賴們的祖先。

一個驕傲的氏族!在萊茵河畔繁榮。

如今這一族都在石棺里安眠。

1846

上一章目錄+書簽下一章