跟我逃走吧,做我的妻子,
在我的心旁消去疲乏;
遠遠地在他鄉,我的心
就是你的祖國、你的家。
你不跟我走,我在這裡死去,
剩下你也是寂寞、凄涼;
縱使你留在你的家裡,
也像是在他鄉一樣。
(這是一首真實的民歌,
我在萊茵河畔聽到的。)
春夜裡降落嚴霜,
落在柔嫩的藍花兒上,
它們凋萎了、乾枯了。
一個青年愛一個姑娘,
他們偷偷地逃出家鄉,
爹爹、媽媽都不知道。
他們倆到處流浪,
沒有幸福也沒有星光,
他們衰謝了、死去了。
在他們的墓上生長一棵菩提樹,
鳥兒和晚風在樹間哀訴,
磨房僱工和他心愛的姑娘,
坐在樹下邊碧綠的草地上。
風吹,是這樣輕柔、這樣蒼涼,
鳥叫,是這樣甜美、這樣悲傷,
喋喋不休的愛侶忽然沉默無語,
他們哭了,也不知道是什麼道理。