輯二 星洲風波 回應與挑戰 吾愛吾土

李珏

熱愛新加坡的新加坡人實在無須氣惱龍應台女士《還好我不是新加坡人》一文(10月14日《早報》轉載)。批評與指責是龍女士的專業。她在《野火集》一書批評台灣,到了北京和上海,從飛機場的公務人員到菜市場擺攤位的菜販,都令龍女士深深地不滿,因此她寫了《吵架——北京印象》(原刊於1993年10月31日上海《文匯報》,後轉載於1993年10月10日的《北京晚報》)。因此龍女士這篇《還好》不足為奇。

新加坡的國民並不是沒有看到這國家的瑕疵,並不是不知道這裡仍不是十全十美,但試問哪一個國家是?龍女士可能無法想像為什麼我們多數國民卻仍熱愛這塊土地。我是一名過了四十而應當不惑的新加坡人,但我一點都不會不好意思地說,我也是一個看到新加坡國旗升起時會流幾滴熱淚的人。客居過美國,也到過其他國家旅行,我的心從未嚮往過在其他的角落重新落足,因為我生於斯,長於斯,一生受惠於斯。

80年代在美留學時,台灣來的同學問我為什麼不起個洋名,「叫起來方便些」。(我的美國老師和美國同學卻努力地學叫我的本名)有些台灣朋友則問為什麼「不留下來」?但來自新加坡的同學或朋友初次在異地見面時卻總是先直問「計畫什麼時候回家」?家很小,家也很熱,但愛家濃情難於稀釋!

這種相屬之感何其美好,有如夫婦相屬之道:愛彼此的美,也同時接受對方的不美,卻又不絕望於那不甚美好的一面不能有朝一日亦化為更好。結束之前,願敬贈龍女士一首筆者為此暫意譯的歌,作詞的是Lloyd Stone,他的譜曲取自西貝柳斯(Sibelius)的《芬蘭頌》(Finlandia)。

和平之歌

吾國天空藍過海洋,陽光普照松林

但在別的土地上亦陽光四射,且天色也藍

啊!萬國之主,請聽我的和平禱歌

為著我的家園,為著別的土地

同樣獻上

上一章目錄+書簽下一章