第五幕 第七場

上場人物,警察分局局長與警察們

分局長 恭喜您,大人。

市 長 謝謝,謝謝,請坐!諸位,請坐。

法 官 請問,安東·安東諾維奇,這事是怎樣開始的?這件事已經發展到了什麼地步?

市 長 進展得很順利,他親自求的婚。

安  用極恭敬,極周到的方式。他的語言優美動聽極了。他說:「安娜·安德列夫娜,您的品質讓我極其敬仰。」他是極優秀的、有教養的人,有著正直的行為規則!——「您信不信,安娜·安德列夫娜,生命在我就等於一個銅錢的價值。您那高貴的品質才是我所敬仰的。」

瑪  媽媽!這話是他對我說的。

安  你不要插嘴,你懂什麼,不是自己的事情不要插嘴!他的話真是動聽,——「安娜·安德列夫娜,您讓我感動。」他說出一些恭維的話語……等到我想說「我們不敢高攀」的時候,他忽然跪下來,用極體面的態度說:「安娜·安德列夫娜!不要使我成為不幸的人!請您答應我,否則,我可能因此而輕生。」

瑪  媽媽,這話他是對我說的。

安  當然嘍……也對你講過,這一點我不否認。

市 長 你們知道嗎?他甚至嚇唬我們,說我們要是不答應的話,就要開槍自殺。「我要自殺,我說到做到!」——他說。

眾賓客 然後呢,然後怎樣?

法 官 真的嗎?他真的這樣?

視察員 真的,這就是上帝的安排。

管理員 並不是上帝的安排,老兄!跟上帝沒有關係,這是緣分的結果。(旁白)這個混蛋,怎麼好事都落到他的頭上了呢。

法 官 安東·安東諾維奇,我也許可以把您想買的那隻公狗賣給您。

市 長 不,我現在顧不上公狗的事了。

法 官 如果您不想買這隻狗,可以挑另一隻。

郭 妻 安娜·安德列夫娜,您的幸福真使我羨慕!這種激動的心情是無法形容的。

郭  請問,現在貴賓在哪裡,我聽說有事出門了。

市 長 是的,他有重要公事,到外城去一天,很快就會回來。

安  到他的叔父那裡去了,去請求祝福了。

市 長 對,對,請求祝福,說話不準明天就……(打噴嚏,道賀的話語響成一片。)

警局長 祝您健康,大人!

鮑  祝您長壽,黃金滿箱!

道  祝您長壽無疆!

法 官 願您早日升天!

郭 妻 見鬼,你說的是什麼話!

市 長 多謝,多謝!也恭祝諸位一切順利。

安  我們現在打算到彼得堡去住。說實話,這裡的空氣有點那個……環境也差,土裡土氣的!……說實話,在這裡很沒意思……我的丈夫……他會得到將軍的職位的。

市 長 是的,說實話,諸位,我很願意去做一名將軍。

視察員 上帝會使您如願以償的。

拉  人做不到的事情,上帝可以做到的。

法 官 有才能的人一定會得到重用。

管理員 有了功績就會有榮譽。

法 官 (旁白)他也想當將軍,真是可笑!如果他身上加了將軍的銜頭,就好比母牛套上了鞍子!不,這些都言之過早。有比他能耐大得多的人,至今還沒有做成將軍呢,哪裡輪得著他。

管理員 (旁白)可笑,居然想做將軍!如果運氣好,也許會做成將軍的。瞧他那股神氣的樣子,魔鬼都奈何不得他了。(向他)到那時侯,安東·安東諾維奇,您不要忘記我們啊。

法 官 如果出了什麼麻煩,例如說,公事上有什麼麻煩,請您多多保護。

郭  明年我要送小兒到京城裡去,為國家效勞,請您一定要照顧照顧他,你可以把他當做自己的兒子一樣管教。

市 長 好的,好的,我一定設法幫忙。

安  安東,你呀,對於別人的請求,總是滿口答應。可是你不想一想,你到時候哪有那個時間啊,而且怎麼能為這類事情讓自己惹上麻煩呢。

市 長 這有什麼?時間還是有的。

安  當然可以,但是不是每個小角色都應該加以保護。

郭 妻 你們聽聽,她說的什麼話,怎樣能這樣對待我們呢?

某女客 是的,這個女人就是這樣,你奉承她幾句,她就會洋洋得意起來,她會把腳舉到天上去,真是自以為是……

上一章目錄+書簽下一章