正文 第六章-前言

所有以前所作過的有關夢的解釋都是以記憶中所保留的「夢內容」直接予以闡釋。他們由夢內容尋求解釋,有些甚至不經過解析,而直接由夢內容獲取結論。然而,這方面我們卻有一些不同的資料,在我們研究出來的結果與「夢內容」之間,我們發現了另一新的心理資料:夢的隱意沿襲自古所用「夢內容」〔或稱為「夢的顯意」(madream—tent)〕。因此我們所面臨的將是一個嶄新的工作,一種近似小說的工作——仔細檢驗「夢的隱意」與「夢的顯意」之間的關係,並探討後者如何由前者蛻變出來。

「夢的隱意」與「夢的顯意」就有如以兩種不同的預言表達同一種內容,或說得更清楚些,「夢的顯意」就是以另一種表達的形式將「夢的隱意」傳譯給我們,而所採用的符號以及法則,我們唯有透過譯作與原著的比較,才能了解,一旦我們做到了這點,那「夢的隱意」就再不是一個如此難以了解的秘密。「夢的顯意」,就有如象形文字一般,其符號必須逐一地翻譯成「夢的隱意」所採用的文字。因此,這些符號決非以其圖形的型態即可解釋,它必須按符號所代表的意義來作這項翻譯的工作。譬如說,現在我面前呈現一個畫謎,有一所房子,在屋頂上有隻木舟,然後是一個大字母出現;再來便是一個無頭的人在飛跑等……。一眼看上去,我一定會斥責這簡直是荒唐而毫無意義,一隻木舟怎有可能擺在屋頂上,無頭人怎麼會跑,而且人哪有可能比房子還大,還有,如果整個畫面是代表一幅景物,那麼一個字母又代表什麼呢?自然界的風景哪有這種景象?因此要想對這畫謎作正確的解釋,唯有拋棄這些對這部分或整個的反對批評,相反地,將這每一個影像均視為有意義,而絞盡腦汁地去找出每一個所代表或牽涉到的文字,而後再把這些文字湊合成一個句子,這時它們再也不是毫無意義了,而很可能地,成了一句漂亮動聽寓意深長的格言。夢其實就是這麼一種畫謎,只是我們祖先卻沒把握住真正的釋夢方法,而誤把畫謎當作一張藝術作品加以鑒賞,也因此,才會認為夢是毫無意義,一文不值的。

上一章目錄+書簽下一章