正文 第二十四章

在目前的情形下,要搭上奧萊莉婭,他僅存的希望就是得到卡特琳娜的幫助了。很明顯,對於他們精心策劃的方案遭受挫折一事,她的關切程度要遠遠超過馬基雅維里。這是因為,對馬基雅維里來說,這只不過是追求一個漂亮的女人來滿足一下自己的慾望而已。而對於她來說,則是涉及她個人地位的安危。他現在已經指望不上那個僧侶了。但是卡特琳娜則不一樣,她在這件事上有著她自身的利益,所以是一個靠得住的同盟軍,他對於她作為一個女人的足智多謀有著堅定的信心。偽裝和欺騙對於女人來說就如同吃喝一樣重要,讓他們的計畫成功對於她來說有著顯而易見的巨大利益,馬基雅維里決定和她再見上一面。要會見兩個離群索居的女人中的其中一個有些困難,但是好在他有皮埃羅從中穿針引線。想到自己一早就讓皮埃羅去追求尼娜,馬基雅維里不禁為自己的先見之明而自鳴得意。

第二天他在市場上買了一條肥美的魚,然後選了一個他確信那個胖子正好在城裡辦事的時間,讓皮埃羅將魚給卡特琳娜送去。如果皮埃羅不能單獨見到卡特琳娜,為馬基雅維里安排一個與後者會面的機會,那就太遺憾了。如往常一樣,皮埃羅很稱職地完成了任務,回來告訴馬基雅維里說,經過一番猶豫之後,卡特琳娜同意在三天之後的某個時間,在聖·多米尼克教堂見面,她選擇的見面地點顯示出她是足夠機警的。很明顯,憑著她女性的直覺,她意識到提莫提歐神甫不再值得信任了,所以他就不應該看到他們在一起。

馬基雅維里來到聖·多米尼克教堂的時候腦子裡並沒有什麼概念要怎麼做。但是他也不是太擔心,因為他確信卡特琳娜一定會提出一些有用的建議。他只是擔心下面這個計畫會花上太多的錢。不過,好就好在,即使情況再壞,他可以向巴托羅繆再借上一筆錢,歸根結底,巴托羅繆也不過是向馬基雅維里付上一筆酬勞而已,為了這筆酬勞馬基雅維里已經準備好提供相應的服務。

教堂里一個人也沒有。馬基雅維里告訴卡特琳娜那天晚上他是為什麼沒有能夠準時赴約,他又是如何站在雨中敲門,並且又是如何受了風寒。

「我知道,我知道,」卡特琳娜說道。「皮埃羅將事情的經過告訴了我們,我們聽了都非常沮喪。奧萊莉婭都不停在說,可憐的人,如果他因此病故,我會良心上十分不安的。」

「我沒有意願要死。」馬基雅維里說道,「即使我已經到了天堂的門口,只要一想到奧萊莉婭,這個念頭就會把我拉回來。」

「這一切都十分令人遺憾。」

「讓我們不要再想過去了。我已經恢複了健康。我現在渾身都是勁。讓我們考慮一下未來。我們的計畫流產了,所以我們必須重新制訂一個計畫。你是一個聰明的女人,我很難相信,你竟然不能想出合適的辦法滿足你所有的願望。」

「尼科洛大人,我今天並不想來,我只是因為皮埃羅的懇求才來見你。」

「他確實提到你很猶豫。我對此十分不解。」

「沒有人願意成為帶來壞消息的人。」

「你這是什麼意思?」馬基雅維里失聲喊道,「巴托羅繆是不可能產生任何懷疑的。」

「不是,不是,我說的不是這個。我說的是奧萊莉婭。我同她爭論了許久,我甚至都跪下來求她了。我還是說服不了她。唉,我可憐的朋友,現在的女孩和我們從前那會兒不一樣了,我們那會兒要讓我們不聽父母的話,這連想都不會想一下。」

「別繞彎子,太太。告訴我你到底是怎麼想的。」

「奧萊莉婭拒絕玩下去了,她不會滿足你的要求。」

「但是你有將事情的後果向她展示嗎?難道你沒有告訴她,她的處境會是一個什麼樣子,而你的處境又會是一個什麼樣子,一旦巴托羅繆收養了他姐姐康司坦扎女士的兒子,並且讓康斯坦扎女士成了這個家的女主人?」

「我什麼都說了。」

「但是理由是什麼?即使對於一個女人,她每做一件事也都是有理由的。」

「她現在相信,因為上帝在關鍵的時候出手干預了事情的發展,她才沒有犯下那個該死的罪孽。」

「罪孽?」馬基雅維里吼了起來。在激動之中,他忘記了他們現在談話的場所是個神聖的殿堂,而這個殿堂是要求人們持有基本禮節的。

「不要對我發火,尼科洛大人。讓一個母親去說服自己的女兒做違背她良心的事,是不合適的。」

「太太,別怪我粗魯,你這是在胡說八道。你是一個有經驗的女人,而她只是一個少不更事的女孩。你的職責是向她指出,當面臨兩件壞事,而要在兩者之間選擇一件的話,不僅理智,就連上天也會讓我們選擇一件危害性小一些的壞事,有哪個理智健全的人會拒絕犯下一樁小小的罪過,一樁可以帶來相當可觀的快樂,並且最終帶來一大善事的罪過?」

「這沒有用,大人。我了解我的女兒,她倔得像一頭騾子。她已經下定了決心,我一點辦法也沒有。她希望我轉告你,為了紀念你對她表示的興趣,她會保管和珍視你給她的精緻的手套和圍巾,但她以後不會再接受更多的禮物,也希望你不要再送了。她另外也希望,從今往後,你不要再試圖直接或間接地懇求與她見面了。在我這方面,我將會永遠充滿感激地記住你的善意,我唯一的希望就是能夠彌補你所經歷的折磨。」

她停頓了一會兒,馬基雅維里沒有回答。

「對你這樣一位睿智和見過世面的人而言,我沒有必要提醒你女人是善變和不確定的。如果男人抓住了時機,即使一個謹慎的人也會接受情人的擁抱,但是如果他錯過了時機,即使是一個蕩婦也會拒絕他。我要告辭了,祝你有愉快的一天。」

卡特琳娜朝馬基雅維里施了一個屈膝禮。憑著自己的洞察力,一位旁觀者也許能看出這其中的嘲諷、不滿或在這種情形下尚未缺失的起碼禮節。行過禮後,卡特琳娜就走了。

馬基雅維里實在是越發不明白了。

上一章目錄+書簽下一章