正文 第五十二回 俏平兒情掩蝦須鐲 勇晴雯病補雀金裘

回目中的「雀金裘」,程乙本是「孔雀裘」,這倒沒有什麼特別的差別,可是從現在開始,我越看越覺得現在這個庚辰本有些問題嚴重,所以不得不把那些有問題的段落或者有問題的地方,特別挑出來講。如果意義沒有改變,不傷原來的藝術性就放過它,但是有的不行,有的一字之差影響全局,或者它多了一句狗尾續貂,把整個場景破壞了,那就一定要改過來。再提醒大家,我們現在用的庚辰本,很多紅學家據他們考證說是最早抄本之一,他們都相信,這個最近曹雪芹的原稿,而且有脂硯齋批文,所以這個本子是非常有權威性的。很多紅學家對於程高本,就是高鶚續的這個本子相當有敵意,覺得他們改了。可是我必須說,我使用多年的這個桂冠出版的《紅樓夢》也是程乙本,是經過一些學者,像大陸非常有名的啟功,還有他們一些紅學家,很仔細地比對、注校,譬如幾個本子有不同的寫法,就在合情合理的情況下,選一個最合適的來採用。庚辰本呢,他們因為相信最接近原著,明明有些東西根本錯了,或者有些不合適,可能是抄的人多加的或者是刪掉的,因為他們相信那是原來的,就不動它。我覺得我要把這種地方挑出來,讓大家把版本比較一下。

這一回裡面有兩件事:蝦須鐲、孔雀裘。牽涉到兩個人:平兒、晴雯。這兩個人在《紅樓夢》的丫鬟群裡面相當重要,所以曹雪芹也安排適當的地方讓她們表現。我不知道台灣有沒有類似《樓上樓下》()這樣的連續劇,英國BBC這一部戲非常有名。《樓上樓下》講第一次大戰前,愛德華七世那個時代(Edwardian)的英國貴族、上層社會家庭里的生活。「樓上」(upstairs)就是講那些老爺、少爺、夫人、小姐的生活,「樓下」(downstairs)就講那些傭人、僕婦的生活,描述得都非常好。《紅樓夢》也是「樓上樓下」,「樓上」講那些姑娘、小姐、夫人的生活,「樓下」講那些丫鬟、傭人、小人物的生活,都很要緊,這才把十八世紀中國的貴族生活,上上下下給它一個比較全面的描述。

為什麼說俏平兒、勇晴雯?「俏」、「勇」,就是給她們的一個標籤。平兒很俏,很懂事,心地善良。你想這個賈府裡面一天有多少事情發生,一定有很多爭執風波,各樣的吵吵鬧鬧,層出不窮。要怎麼樣平息這些小風波,鳳姐哪裡管得到那麼多那麼細,而且也比較嚴厲,一發覺了以後,打四十板趕出去,就是這樣處理。平兒的原則是大事化小,小事化無,蝦須鐲的事就是一件。記得在蘆雪庵吃鹿肉嗎?吃鹿肉要烤,平兒手上戴了一對鐲子,烤肉不方便,就脫下來擱著,一下子不見了一隻。開頭她想,可能是邢岫煙的丫頭篆兒,窮嘛!眼淺,撿走了。你看,窮親戚進了豪門不容易的,有賊先懷疑到她們身上。後來發覺竟然是寶玉下面的小丫頭,叫墜兒,她偷去的。平兒想,如果鬧出來,鳳姐一定很生氣,寶玉也很要面子的,他手下的人做出這種事情來,很丟臉。所以平兒就到怡紅院來,悄悄地告訴了麝月:你們找一個機會,把那個墜兒趕走吧!而且她很體貼,交代不要告訴寶玉,免得寶玉面子上下不來,她悄悄地把這個事情擺平就好了,不要傷了任何方面,也不要鬧出來。

晴雯在生病,發著高燒,看到平兒跟麝月唧唧咕咕,好像鬼鬼祟祟在講什麼。她就跟寶玉說:她們一定是說我病了要把我趕出去。病了怕傳染嘛!通常要挪出去。寶玉說:不會的,你們好姐妹。寶玉不放心,又為安撫晴雯就說去聽聽,一聽才曉得平兒大事化小、小事化無的心意,不覺又喜又氣又嘆。喜的是平兒竟能體貼自己;氣的是墜兒小竊,嘆的是墜兒那樣一個伶俐人,作出這醜事來。因而回至房中,把平兒之話一長一短告訴了晴雯。記得嗎?之前鳳姐吃醋,因為賈璉把鮑二家的弄進來,鳳姐錯怪平兒把她打一頓,平兒受到很大委屈,襲人就帶她到怡紅院來,寶玉叫人拿出胭脂水粉替她重新理妝。寶玉覺得這麼一個好女孩,能在賈璉、鳳姐之間周旋真不容易,所以對她盡了一點疼惜的心意。現在一聽,平兒對他也那麼體貼,非常感動,馬上告訴晴雯。晴雯的性格果然是塊「爆炭」,一聽自己怡紅院的丫頭偷東西,氣得不得了,看見墜兒上來,冷不防把她的手一抓,拿個叫作「一丈青」的簪子,戳!戳!戳!一邊罵,這個爪子拿來做什麼?不會做事只會偷東西!不等襲人回來商量發落,就硬著脾氣要把那個小丫頭趕走。

蝦須鐲的事情過去了,晴雯的病仍未見好轉,發燒頭疼,鼻塞聲重。寶玉就叫麝月到鳳姐那邊取鼻煙來,說:「取鼻煙來,給他嗅些,痛打幾個嚏噴,就通了關竅。」麝月果真去取了一個金鑲雙扣金星玻璃的一個扁盒來,遞與寶玉。寶玉便揭翻盒扇,裡面有西洋琺琅的黃髮赤身女子,兩肋又有肉翅,裡面盛著些真正汪恰洋煙。這大概是個有天使畫像的鼻煙盒,清初就能見到了。《紅樓夢》里常常寫到一些外國來的東西,那個時候,很多外國使節是進貢給皇家的。曹家因為受康熙寵,所以常常會得到康熙賜的宮裡面的一些貢品,像這種西洋的葯、西洋的鼻煙盒,還有琺琅瓷,乾隆時代出口到西方去的,洋人很喜歡,在外面加工了又流回來。曹雪芹看過家中西洋的貢品,在書裡面引用的情況也說得通,因為元妃是皇帝的妃子,所以賈府得了很多貢品也是很自然的。

這一回里也寫薛寶琴走過很多地方,見識甚廣,她也看過一些外國人。乾隆時代很多西方人到中國來,傳教的、做生意的,寶琴說有個外國女孩子,大概在中國住久了,對於中國的文字也很通的,居然還會寫一首詩。可見那時候跟西方接觸很頻繁,貿易相當盛行。乾隆時代很有名的事件,英國派大使來送貢品,乾隆說我們不需要,我們什麼都有,然後給了更多讓他拿回去。中國的朝廷要使臣下跪,他不肯,朝廷說見了中國的天子都要下跪的!這裡種下了鴉片戰爭的因。十八世紀的英國也漸漸強了,中國還是那種唯我獨尊的心態,這就是《紅樓夢》的時代,覺得自己是世界的中心,是最富有、最強大的國家,事實上在某方面已經危機重重,不能光看表面了。《紅樓夢》寫的時候是盛世,不過曹雪芹以他的敏感,已經感受到暗伏在繁榮表面下的危機,十九世紀中國一下子整個垮掉了。書中的賈府這麼大這麼富有的家族,外強中空,後來也是一下子整個垮掉。

在下面講到的這個細節上,庚辰本有些問題。薛寶琴到賈府來,因為她已經下聘了,許給梅翰林的兒子,家裡是把她送來出嫁的,她的嫁妝都帶來了。當時女孩子下了聘、定了婚,不對外講的,賈府這些姐妹們在聊,聽說有外國人作的詩,姑娘們就叫她拿出來給大家看看。寶琴說,放進箱子里收著沒帶來。黛玉很聰明,說:「你別哄我們。我知道你這一來,你的這些東西未必放在家裡,自然都是要帶了來的,事實上都帶來了。這會子又扯謊說沒帶來。他們雖信,我是不信的。」黛玉曉得,她要出嫁的女孩子,怎麼可能不帶來。看看庚辰本這一行:寶釵笑道:「偏這個顰兒慣說這些白話,把你就伶俐的。」我想這不通,太彆扭。程乙本是:「偏這顰兒慣說這些話,你就伶俐的太過了。」不是順多了嗎!《紅樓夢》的好處是它很流暢,不喜歡用特別生僻的冷字,不用彎來撇去的怪文法,讀來非常順當。

曹雪芹一直把那個盛世往上推,連衣服也不例外。賈母不是有一件野鴨子的毛串起來做的大氅給了寶琴嗎?老太太還收了另一件寶貝衣服,是什麼呢?雀金裘!她讓寶玉穿著去做客。他們的應酬很多是皇親貴戚,寶玉穿了這衣服,金翠輝煌,碧彩閃灼。賈母說:「這叫作『雀金呢』,這是哦啰斯國拿孔雀毛拈了線織的。」俄羅斯進貢的,大概也就是王妃這一類賜給賈母的。有的紅學家考證,說賈母的原型是曹璽的太太孫氏,記得孫氏是誰嗎?是康熙的奶媽,如果真是孫氏的話,康熙恐怕給過她孔雀裘,所以曹雪芹寫這個。平常人家不會有孔雀裘、野鴨子毛大氅這種東西,只有他們曹家才可能有。

寶玉出去應酬了。我們講過,連那個丫頭襲人出去,都要前呼後擁,寶玉出去,排場更大了。只見寶玉的奶兄李貴(李貴是他的奶媽的兒子),帶著男佣人王榮、張若錦、趙亦華、錢啟、周瑞,共六個人,又加了四個書僮茗煙、伴鶴、鋤葯、掃紅,就十個了,背著衣包,抱著坐褥,籠著一匹雕鞍彩轡的白馬,早已伺候多時了。還有老媽媽要吩咐他們六人,該怎麼樣,吩咐了一大堆,然後呢,寶玉才慢慢地上了馬。出去的時候,寶玉說,走另外一條,從角門出去吧。為什麼?因為原路要經過賈政的書房,他本來看到賈政就像耗子見了貓一樣,躲都來不及的,現在賈政不在家,其實應該沒什麼好怕的。可是啊,賈府規矩大,即使不在家,也要下馬錶示尊敬。下面的人說,悄悄地溜了不就算了嘛!反正老爺又不在家。寶玉就怕,不行!萬一被家裡那些老家人賴大、林之孝看見,又說他不懂規矩了。這賈府也很奇怪的,那些老傭人可以訓少主,所以最好躲過他們。後來果然碰到賴大,寶玉看見趕快要下馬,賴大抱住他腿不讓下來,寶玉才走了

上一章目錄+書簽下一頁