第三篇 領導口才的5大技巧 第十六章 質樸自然:動真情、講實話、表實態

托爾斯泰說:「真正的藝術永遠是十分樸素的、明白如話的、幾乎可以用手觸摸到似的。」說話力求通俗化,口語化,如不考慮聽者的接受能力,用那種文縐縐、酸溜溜的語言就既不親切,又艱澀難懂,往往事與願違,弄得不好,還會鬧成笑話。

口頭語言通過耳朵傳入大腦。因語言有同音異義,一音多義,如用晦澀難懂的話,勢必影響聽的效果。而且聽眾文化素養有很大差別,應該「就低不就高」。所以對廣大群眾講話,更應該明白曉暢,通俗易懂。

1940年7月,賀龍同志在晉綏軍區的黨員訓練班講黨課。講課之前,指導員帶人抬來一張舊木桌,一條木板凳,桌子上放了兩個粗瓷大碗和一雙布鞋。這三樣東西,一下子吸引住了學員,大家不明白要幹什麼。賀龍笑眯眯地說:「我來講第一課,黨的群眾路線,就是黨和群眾的關係嘍!」然後他端一個大碗問學員,裡面的小米是做啥子用的,大家異口同聲回答,是做飯的。又問哪來的,大家回答,是老百姓的。賀老總由此生髮開,講吃小米容易,種小米難;又講老百姓吃墨石,讓部隊吃小米;講軍民關係,講群眾路線;又批評了有的同志違反群眾紀律的事,講得大家心服口服。大家明白了搞不好群眾關係就會挨餓,打敗仗的道理。說著說著,賀龍同志拿起另一個大碗,裡面盛滿了水,還有一條魚。賀龍把魚從碗里撈出來,不一會,魚不動了。賀龍乘機問,魚為什麼不動了,回答是離開了水。賀龍總結道,軍隊和群眾,是魚與水的關係,魚離不開水,軍隊離開群眾,就不能生存。根據地的存在,人民軍隊的壯大,都是因為執行了黨的路線,群眾擁護的結果。賀龍的課講得具有真情實感。它不僅重點突出,層次清楚,而且把一個嚴肅的課題講得淺顯形象,通俗易懂。如果賀龍沒有對人民群眾的熱愛之情,沒有對人民子弟兵的熱愛之心,不考慮學員的文化程度、理論水平、接受能力,就不可能講出這些道理,就不可能對黨的群眾路線作如此深入淺出的闡述。

口頭語言與書面語言有較大的差異。有的人在講話中過多地使用書面語,而不是口語化,也使人聽了很不是滋味。比如有一個青年在演講中描述他聽到母親被人殺害時的心情說:「我的心海盪起悲哀的浪潮,兩隻眼睛猶如雙泉,盈滿晶瑩的、清澈見底的淚水,最後我的兩行淚水像斷線的珍珠紛紛落下。」台上講者痛哭失聲,台下卻發出一陣笑聲。這樣的講演自然是不成功的。其失敗原因在於,他不講究語言的實際效果,而一味追求形式上的華美。不口語化、通俗化,而文學味太濃,遣詞造句過於華麗和艱澀,必然會令人笑話。

社交語言需要用講話者和聽者雙方都習慣,共同感興趣的「大白話」來表達,這樣才容易溝通感情,交流思想。若追求華麗新奇,過分雕琢,聽者就會認為這是在炫耀文采,從而對你的講話一隻耳朵進,一隻耳朵出。所以,使用語言正像魯迅說的:「有真意、去粉飾、少做作、勿賣弄。」否則,話說得再漂亮也不會有什麼力量。

日常講話力求明白曉暢,通俗易懂。那種用「請恕冒昧」之類的話就未免是故作「高雅」,聽眾未必喜歡。羅丹說:「用鉛筆畫些花樣,用色彩塗些炫耀的焰火,或是用古怪的文字寫些光彩的句子,這些空頭作家,就是世界上最機巧的人,然而藝術最大的困難和最高的境地,卻是要自然地、相互地描繪和寫作。」這句話對演說的語言使用也是適用的。

語言是說話的最基本要素,所以,我們有必要廣泛學習語言,以使會話更加通俗易懂。怎樣學習語言?學習語言不可生搬硬套,而應融會貫通;應勤於觀察、體驗,真正熟悉自己所描繪、講述的對象,理解事物的聲調、色彩等。托爾斯泰修改《彼得大帝》時,為了描繪羅斯托夫大鐘樓上7噸多重的大鐘和彼得大帝乘坐過的橡木大船,曾特地爬上鐘樓,親自彈了彈那隻大鐘;在一個漆黑的夜晚,去列斯拉夫湖邊,親自摸了摸那條舊船。這裡儘管舉的是如何運用書面語言的例子,口頭語言的表達也是同理的。

將說話比喻成是一部大機器的話,那麼語言、辭彙便是組成這部機器的零部件。就像沒有好的零部件便沒有好的大機器一樣,蒼白貧乏的語言則顯然難以構成成功的演說、講話。中國歷代的豐富語言寶庫,五洲四海的優秀語言財富,鮮明生動的民間語言,精心雕琢的書面辭彙,都是能讓我們大力開發的不盡資源。曹禺說:「哪一天我們對語言著了魔,那才算是進了大門,以後才有可能登堂入室,成為語言方面的富翁。」巧用各種語言材料,能使話語通俗易懂。

1、成語

說話時熟練地運用成語,能使語言更加生動。1941年1月「皖南事變」發生後,毛主席在談話中對國民黨提出嚴正警告,便大量使用了成語。其中有一段是:

「我恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆之內。反動派必然是搬起石頭砸自己的腳,那時我們就愛莫能助了。我們是珍重合作的,但他們必須也珍重合作。老實說,我們的讓步是有限度的……亡羊補牢,猶未為晚,這是他們自己性命交關的大問題,我們不得不盡最後的忠告。如果他們怙惡不悛,繼續胡鬧,那時全國人民忍無可忍,把他們拋到茅廁里去,那就悔之無及了……」

這段話里,毛主席用「禍起蕭牆」、「搬起石頭砸自己的腳」、「愛莫能助」、「亡羊補牢」、「怙惡不悛」、「忍無可忍」等成語,有一種強大的藝術魅力。同時加重語氣,增強了說服力。

成語是約定俗成的用語,說話時如果換一種方式去理解,也能產生新意。錢鍾書的《圍城》中就有一個巧用成語的例子:「不是眾叛親離,而是離親叛眾。」這一內部語序的變化,很有辯證意味;主動與被動的錯位,褒貶之間,一目了然。

成語,是時代的產物,隨著時代的變遷,成語也會發生內涵的改變,所謂「世易時移,變化宜矣」,別解成語亦如此。

童心田在一次即席「話別」時的開場白說:「我先帶頭『話別』,『拋玉引磚』(誤會的笑)——引玉磚!」(鼓掌)這就有新意。一般自謙為「拋磚引玉」,他先似不自謙,故招來「誤會」。這種鋪墊更顯出新解之妙。

2、諺語

諺語和成語一樣,也可以為語言增色。諺語經歷了千百年的長期流傳,千錘百鍊,凝聚著勞動人民豐富的思想感情和智慧。諺語因其具有寓意深長、語言簡練、朗朗上口、易於記憶的特點,所以常常為講演和談判者使用。

1988年5月,美蘇兩國領導人舉行會談。戈爾巴喬夫和里根經過緊張磋商,在某些問題上縮小了分歧,都表示要繼續對話。戈爾巴喬夫擔心美國言而無信,於是在講話中用諺語提醒:「言不信,行不果。」里根也送給戈爾巴喬夫一句諺語:「三聖齊努力,森林就茂密。」這些諺語形象鮮明且富於表現力。

在一次我方與外方的商務談判中,談判已進行到尾聲階段,雙方只是就一些細節反覆協商。這時,外方有人送來一封信,說外方已經籌備完畢。外方主談打開信封一看,信封內空空如也。原來,送信人一時疏忽,信沒有裝入信封。外方送信人十分尷尬。這時,我方代表為了緩和氣氛,使談判儘快繼續下去,微笑著說道:「沒有消息就是最好的消息。」這句話,使外方送信人迅速擺脫了尷尬,沖淡了緊張氣氛。這句話原來是美國人常用的一句諺語,我方代表借用此語使氣氛恢複了正常。

3、比喻

當說到一個聽眾不熟悉或不很熟悉的話題時,成功人士會引用貼切的比喻,便於眾人理解和接受他的觀點。運用比喻,可以把思想性、知識性和趣味性熔於一爐,使真理變得淺顯通俗。作家秦牧曾舉過一個例子:「一個好比喻,常常能有效地吸引人。比如說資本主義社會裡,有的人可以不遵守法律,而有的人非守法不可,有人就比喻說:法律像張蜘蛛網,大昆蟲掙走了,小昆蟲卻給粘住了。」如果直接說資本主義的法律對某些人沒有什麼約束力,意思比較抽象,而拿蜘蛛網打比方,具體形象的意思便從抽象的霧靄中顯露出來了。

比喻貴在抓住事物的特徵。《世說新語》中記載:謝安在一個寒冷的下雪的日子裡,把家裡的子侄們聚集在一起,同他們談論做文章的規律。不一會兒,雪下大了。謝安興緻勃勃地說:「白雪紛紛何所似(這紛紛揚揚的雪花像什麼呢)?」侄兒謝朗回答道:「撒鹽空中差可擬(在空中撒鹽大約可以比擬吧)。」侄女謝道蘊卻答道:「未若柳絮因風起(不如用柳絮隨風飄舞來比喻)。」謝安聽了大笑,感到十分愉快。

在這則故事中,謝朗把紛飛的白雪比做空中撒鹽,謝道蘊則比做風卷柳絮。兩個比喻都符合「像」的要求,但後者顯然優於前者。前者僅僅抓住了雪與鹽顏色上的相似,後者則不僅顧及了顏色,而且還抓住了柳絮與雪花輕柔飄飛的形態上的相似之處,這就比以鹽喻雪高明得多。所以謝道蘊的比喻受到了謝安的稱許。

說話使用比喻,有必要注意比喻的技巧。比

上一章目錄+書簽下一頁