第三章 審判Ⅰ

高峰新聞報

1964年6月12日星期五

謀殺案將於下周開庭

斯卡代爾莊園主菲利普·霍金一案將於周一在德比郡巡迴法庭開庭審理。

霍金被指控強姦並謀殺其繼女愛麗森·卡特爾。在二月份於巴克斯頓舉行的羈押聽證會上,他的妻子作為控方證人出庭作證。

此案的主審法官由弗萊徹·賽姆森先生擔任。

去年12月11日,愛麗森放學回家後帶著她的愛犬舍普去山谷散步,之後就再也沒有人看到過她。

嘹亮的吹奏樂聲在空中久久回蕩,有如彩虹的微光在輕輕地跳動。弗萊徹·賽姆森法官身著鑲有硃紅色和白色貂毛的盛裝,在騎警的護送下到達了鑲嵌著橡木板的郡政務大廳。喬治·貝內特坐在前廳一個打開的窗戶邊抽著煙,想像著那戲劇般的場面:法官前呼後擁地走進法庭,坐在王室盾形徽章下的法官席位上,旁邊還應該坐著身著禮服的德比郡司法長官,因為今天是巡迴法庭開庭的第一天。

他想,此刻他們可能正打量著前面的律師們。律師頭戴銀色假髮套,身著黑袍,閃閃發光的白色領飾和胸飾讓他們看上去像一群奇怪的冠鴉和喜鵲的雜交動物。律師身後是助理律師和書記員。他們的後面是漂亮且牢固的被告席,稍後霍金將要坐在那裡,兩側各站著一名警察,被告席的木質圍欄高聳於他們身邊。霍金身後的記者席上有急於出名的年輕記者,有需要了解真相的平庸老文人。唐·斯瑪特一頭紅褐色的頭髮格外顯眼。位於記者席的上面和後面的旁聽席里擠滿了人。斯卡代爾村民神情焦慮,而有一些人的眼睛裡則閃動著淫蕩之色。

一群最關鍵的人物——陪審團成員即將走進法庭,坐在證人席的一側。菲利普·霍金的命運就掌握在他們十二個人手中。喬治盡量不去想陪審團有可能會駁回此案。為了能夠立案,他和律師們花了大量的心血。但那種在夜間常常縈繞在他心頭的不安卻揮之不去,在很長時間裡讓他夜不能寐。喬治嘆了口氣,把煙灰彈向下面的街道。他不知道湯姆·克拉夫去哪兒了。他們約好八點鐘在警察局見面,喬治準時到達,克拉夫卻讓鮑勃·盧卡斯帶話,說在法庭和他見面。「可能去泡妞了,」盧卡斯眨著眼睛說,「想暫時忘掉審判的事兒。」

兩天前,喬治曾做過最後一次嘗試,試圖勸說霍金認罪。他在一個小探視間里和霍金面對面地交談。探視間位於監獄陰森森的高牆後面,比牢房好不到哪兒去。喬治高興地看到霍金瘦了許多。在監獄裡從來沒人拿無罪推定原則當一回事兒。喬治知道,其他犯人已經讓霍金吃了苦頭。對於一個行將接受應有懲罰的強姦犯,獄警也不會幹預。不僅如此,他們總是要讓犯人知道強姦兒童的罪犯是誰。一方面,理智使他對這樣的做法持反對態度,而在另一方面,因為他就要當爸爸了,所以對孩子又深表同情。

他們坐在一張窄窄的桌子兩邊,相互對視著。「有煙嗎?」霍金問。

喬治什麼也沒說,只是把一包打開的金葉牌香煙放在他們中間。霍金急不可耐地伸手取出一支,喬治給他把煙點著。霍金吸了一口,頓覺全身輕鬆了許多。他一隻手捋了捋頭髮,說:「過不了幾天我就會出去。這你是知道的,對吧?我的辯護狀會讓全世界都知道你們這幫混蛋有多壞。你知道我根本沒殺愛麗森。我會讓你收回你的話,給我認錯道歉。」

喬治搖搖頭,對他死不認賬的這股勁兒幾乎感到佩服。「霍金,你只是在給自己壯膽罷了,」他說,故意表現出居高臨下的姿態,「無論怎麼樣,別人都不會相信你的話。我是個正直的警察。你我都清楚,沒人誣陷你,也沒有誣陷你的必要。因為你殺了愛麗森,而我們抓住了你。就是這麼回事。」

「我沒殺她,」他說,語氣像他的目光一樣強烈,「你們把我關在這裡,而真正的兇手卻逍遙法外,他在嘲笑你們。」

喬治搖搖頭。「這沒用,霍金。你的演技很好,但所有的證據都對你不利。」他又從煙盒裡抽出一支香煙,慢條斯理地點著,「記住,」他繼續說道,「你可以選擇。」

霍金一言不發,只是把頭歪向一邊,嘴巴抿成了一條細線,毫無笑意。

「你要麼選擇一條活路,這樣,大約二十年後你還有可能再次看到外面的世界,要麼就選擇被絞死。這都取決於你。現在改主意還不晚。主動認罪你就能活下去,否則只能被絞死。一根繩子勒住你的脖子,直到你徹底完蛋。」

霍金冷笑道:「他們不會絞死我的。即便他們判我有罪,在這個地方還沒有哪個法官有膽量送我上絞刑架。何況僅憑你們那點兒證據,更不可能。」

喬治靠在椅背上,眉毛向上挑起。「你覺得不會嗎?只要陪審團宣判你有罪,法官就會判你絞刑。尤其是像弗萊徹·賽姆森那樣難對付的法官。他可是誰都不怕。」他突然俯身向前,胳膊放在桌子上,目光凝視著霍金。「聽著,給自己行行好吧!告訴我們在哪兒能找到她。給她母親一些心靈的慰藉。法官也會很高興。再加上律師的辯護,大約十年就能出來。」

霍金厭煩地搖搖頭。「你沒有好好聽我說,喬治,」他幾乎是以辱罵的口吻叫著他的名字,「我不知道她在哪兒。」

喬治站起身,抓起桌子上的煙塞進口袋。「隨你便吧,霍金。這不是我的事兒,跟我毫不相干。你招還是不招不會影響我的前程,因為這場官司我們贏定了。」

喬治從窗口望著下面街道上忙碌的人群,他們對法庭里的一幕幕一無所知。他真希望自己能像面對霍金時那樣充滿自信。他轉身離開窗戶,一屁股坐在椅子上。現在,起訴書應該已經宣讀完畢,而霍金肯定是以「無罪」來回答。

斯坦利的開場白是要等到陪審團就座之後才會開始。在喬治看來,這是任何一次審判中最為重要的時刻。他相信人們對在這個時候所聽到的內容印象最深刻,因為審判剛剛開始,大家精神飽滿,對別人的看法和意見不太容易產生抵觸。如果控方律師的開場白極具說服力,陳述的內容聽起來毋庸置疑,這樣辯護律師就會困難重重。喬治完全相信斯坦利能夠做到這一點。喬治要等到審判的第二天才出庭作證,但今天他一定要到場。

他真希望能看到克拉夫,這樣至少能有個人分擔他內心的不安。

德斯孟德·斯坦利站了起來。「尊敬的法官大人,我代表檢察長出庭。菲利普·霍金被指控強姦十三歲少女愛麗森·卡特爾。同時,他還被指控在1963年12月11日當天或大約這個時候,殺害了前面提到的愛麗森·卡特爾。」

他頓了頓,讓所述罪行的嚴重性在法庭里瀰漫開來。此刻,法庭一片寂靜,彷彿為了更好地聽見斯坦利鏗鏘有力的聲音,所有在場的人都屏住了呼吸。

「陪審團的女士們、先生們,菲利普·霍金在其叔叔去世之後,於1962年夏天遷至斯卡代爾。他從其死去的叔叔那裡繼承了一大筆遺產——一整個山谷,包括肥沃的農田、大量的牛羊、莊園主宅第,還有組成斯卡代爾小村的八座農舍。斯卡代爾的每一個人都只能靠他的恩賜生活,這一點在你們聽取他的佃戶們的證詞時一定要銘記於心。他們願意為控方出庭作證,需要極大的勇氣和無私的精神。」

「霍金到斯卡代爾後不久,就對那裡的一個女人產生了興趣,這個女人就是魯絲·卡特爾。在這之前,卡特爾夫人已守寡六年。她與前夫有一個女兒,名叫愛麗森。當時,愛麗森十二歲。請諸位隨著我的陳述好好想想,霍金最初的興趣到底是在這位母親身上還是在這個女兒身上。事實很有可能是這樣,他娶愛麗森的母親只是在蒙蔽人們的視線,以避免人們懷疑他對愛麗森的邪念。如果愛麗森自己起訴折磨她的人,有誰會相信她的話?因為她是霍金新娘的女兒,人們一定會認為,這完全是由於她不喜歡這位繼父,或者只是因為嫉妒繼父從母親那裡奪走了愛。不管出於什麼動機,霍金對卡特爾夫人窮追不捨,直到她答應嫁他。」

「我們認為,從他們結婚之後的某個時候起,霍金就開始了對他繼女的性騷擾。諸位將會看到一些令人無法接受的照片。這些照片不僅可以證明霍金引誘了他的繼女,同時還證明霍金蓄意強姦了愛麗森·卡特爾,這一事實不容絲毫的懷疑。」

「根據法律,我們認為,愛麗森受到了霍金更大的傷害,而他對愛麗森負有作為父親的監護責任。我們可能永遠都無法知道為什麼菲利普·霍金要讓這個女孩永遠不能再開口說話。或許是因為愛麗森曾威脅霍金,要將其卑鄙行徑告訴媽媽或是政府的某個人;或許是因為她拒絕對霍金的無恥要求繼續配合下去;或許只是因為愛麗森對他已經不再具有吸引力,於是就想殺死她,以便他去引誘其他兒童。如前所述,我們或許永遠都無法知道真正的原因。但我們要向諸位證明,無論菲利普·霍金出於何種動機,不可否認的是他以槍相威脅,劫持了愛麗森·卡特爾,並在對其實施最後一次強姦之後殺死了她。」

上一章目錄+書簽下一頁