正文 第19節:中國婦女

馬修·阿諾德把這位最好的希臘詩人的詩歌稱為富有想像力的理性的女祭司。中國人的精神,正如在最好的標本、也就是他們的藝術和文學的作品裡面是看到的那樣,正是馬修·阿諾德所說的富有想像力的理性。馬修·阿諾德說:"後來的異教徒的詩歌依靠感覺和理智生活;中世紀基督徒的詩歌靠心靈和想像生活。而現代精神生活,當今的現代歐洲精神的主要因素,既不是感覺和理智,也不是心靈和想像,而是富有想像力的理智。"

如果馬修·阿諾德這裡所說的是真的,今日歐洲人民的現代精神的因素是富有想像力的理性,那麼你就會發現中國人的精神對歐洲人有多麼巨大的價值--這種精神就是馬修·阿諾德所謂的富有想像力的理性。我說,它非常有價值,非常重要,值得研究、值得理解、值得熱愛,而不是忽視、輕視、試圖毀滅它。

但是現在,在我最後作結論前,我想給你們一個警告。在考慮我給你們說明的中國人的精神時,你們一定要記住它不是科學,哲學,神學,或者什麼主義,比如勃拉瓦茨基夫人(31)或者貝贊特夫人(32)的神學或者主義。中國人的精神甚至不是心理活動--一種大腦和心靈的活躍運轉。我想告訴你們,中國人的精神是心靈的狀態,靈魂的性情,你們不能像學速記或者世界語一樣學習它,--簡單說,它是一種心態,或者用詩人的話說,一種寧靜祥和的心態。

最後,請允許我為你們朗誦非常中國化的英國詩人華茲華斯的幾行詩,它勝過我本人說過的或能說的任何言詞,它為你們描述了中國人的精神中寧靜祥和的心態。這幾行英國詩以我力所不及的手法向你們呈現了中國式人性里靈魂和理性的完美結合,以及賦予真正中國人無以言表的文雅的寧靜祥和,華茲華斯在《丁登修道院》這首詩里說:(z-21)

同樣,憑藉它們

我還在更高尚的方面

得到別的饋贈:祥和的心態

讓神秘的重負,

讓整個難以了解的世界給予的

沉重惱人的負擔,

得到緩解:--在寧靜祥和的心態下

柔情引導我們前行,--

直到我們的肉體的呼吸

甚至血液的流動

都停下了,我們的身體已經

熟睡,成了活的靈魂:

我們的眼睛在和諧的力量下變得

寧靜,在快樂的力量下變得深邃,

我們看清了萬物的生命。

寧靜祥和的心態讓我們看清了萬物的生命:這就是充滿想像力的理性,這就是中國人的精神。

中國婦女

馬修·阿諾德,他在談到聖經里的論據在下議院被用來支持一個授予男人和他亡妻的妹妹結婚的法案時說:"仔細考慮這件麻煩事,誰會相信,當女性天性、女性觀念以及我們和她們的關係出了問題時,優雅敏悟的印歐種族,發明了繆斯女神、騎士精神、聖母瑪麗婭的印歐種族,卻發現這個問題的定論出自擁有七百個妻和三百個妾的賢明國王治下的閃族人?"

這裡,我想從上文冗長引用的句子中取得的詞是"女性觀念"。那麼什麼是中國的女性觀念呢?什麼是中國人民的女性天性的觀念以及她們與那種觀念的關係?而在深入探討之前,雖然我敬重馬太阿諾德,尊重印歐種族,我還是要說,閃族,古希伯來人的女性觀念並不像馬修·阿諾德用他們最賢明的國王有大批妻妾這個事實所推測的那般恐怖。因為古希伯來人的女性觀念,如我們可以在他們的文學作品中找到的那樣:"誰能找到貞潔的女人?她的價值遠勝紅寶石。她的丈夫安心的信賴她。天沒亮她也起床了,給家人準備食物,給姊妹準備嫁妝。她扶著紡錘握著卷線桿。下雪了她不會擔心家人;因為她的家人穿著大衣。她言談明智語調親切。她照看家人不吃閑飯。她的孩子在成長並祝福她,她的丈夫祝福並讚美她。"

我認為,這畢竟不能算恐怖,不能算糟糕--這就是閃族人的女性觀念。當然它不像印歐種族的女性觀念,像聖母瑪麗婭或者繆斯女神那麼脫俗。然而,我認為必須承認--聖母瑪麗婭和繆斯非常適合在房間里作為畫像掛起來,但如果你把掃帚放在繆斯手裡或者讓瑪麗婭進廚房,可以肯定你的房間會一團糟,早上起來你多半也會吃不到早餐。孔子說:"道不遠人。人之為道而遠人,不可以為道。"但是,如果希伯來人的女性觀念無法和聖母瑪麗婭或者繆斯相比,那麼我認為,它能很好地和現代歐洲的女性觀念,今日歐洲和美國的印歐人種的女性觀念相比。我不是說英格蘭的婦女參政論者。把古希伯來人的女性觀念和現代具有的,比如現代小說里的女主角的女性觀念做比較,例如小仲馬的茶花女。順便提一下,人們可能有興趣知道,在所有翻譯成中文的歐洲文學作品中,小仲馬的這部將污穢墮落的女人看作超級女性理想的小說,在目前趕時髦的現代式中國最為暢銷,獲得了極大的成功,這本法國小說的中文譯名為《茶花女》,它甚至已被改變成戲劇,風行於中國大江南北的劇院舞台。現在,如果你將閃族的古代女性觀念,那為了丈夫不怕雪凍、一心只要丈夫穿得體面的女性,同今日歐洲印歐種族的女性觀念,那個沒有丈夫、因而用不著關心丈夫的衣著,而自己卻打扮得華貴體面,且最後胸前放一朵腐爛茶花而終的茶花女相比:那麼你就會懂得什麼是真實的,什麼是虛偽的和華而不實的文明。(z-54)(z-42)

上一章目錄+書簽下一章