正文 35

「……但是每當我接近

她的麗質,她看來完美無缺,

她自身就十全十美,還極有自知

之明,認為凡是她想做的、說的

都似乎最聰明、最能幹、最審慎、最優越:

一切高等的知識她面前都相形

見絀;智慧跟她談話更驚惶

失措,羞愧滿面,顯得極笨拙;

權威和理智只配給她當侍從,

是最先的意圖,並非以後造來

適時應景;更登峰造極的是

心靈的偉大與高尚全建立在她那

非凡靈秀的風韻上,她周圍有團

敬畏之氣,如設置了天使的崗哨。

不再談論上帝或天上來客

跟人像是朋友一樣,慣於

親切地無拘無束坐下來,共享

鄉間風味,同時允許他隨便

談心,不加譴責。我如今一定要

把調子轉換成悲愴的路數:在人吶,

出現險惡的猜忌,欺詐的嫌隙,

不但變節,而且違禁;在天吶,

如今已對人疏遠,不親近,不喜歡,

生氣,凜然譴責,還居然判罪,

這就給世人帶來一世界凄戚:

自伊始以來,這英雄詩歌的主題

令我極感興趣,卻選材早,著手晚;

我生性不善於一心一意去渲染

戰爭,這迄今被認為是英雄詩體

唯一的題材,主要在乎運用

冗長而繁瑣的文字浩劫,描繪

武士在虛構戰役中的細節(更高尚的

堅韌不拔和英勇獻身卻並未

吟唱),或是縷述賽跑和競技,

或是比武的披掛,繪花的盾牌

古怪的標記,馬衣裝束和駿馬,

褶裙和金玉其外的裝飾,競武

比槍中華麗的武士;然後侍僕

和執事在廳堂之上大擺筵席:

矯揉造作,區區儀式並不能

名副其實把英雄的稱號賦與

個人和詩篇,我,對於這些

不諳練,不精通,卻有更崇高的題材

在等著,本身夠資格給那樣的稱號

添光彩,除非是為時過晚,或氣候

寒冷,或年事,使我消沉不振翅

翱翔;如果全靠我,不靠她夜夜

在我耳邊歌唱,就很可能會這樣。

上一章目錄+書簽下一章