正文 第八篇 令人惋惜的錯誤

《紅樓夢魘》,定為一部著作的書名,這所為何故?要它起什麼作用?引導讀者走向何方?

我真不知張愛玲女士這樣做的心理狀態是怎麼樣的。我首先從這兒談起,豈為無故。它阻礙了我了解她的「紅學」業績長達17年之久,又豈為小節細故,微不足道,可以置而不論?

不拘做什麼事,寫什麼書,說什麼意見,要有一個嚴肅態度,要有一份虔誠真摯。逢場作戲,「毫無所謂」,這已不足為訓;若再信口開合,博人一笑,將重要的事化為一點點「笑料」,藉以顯示自己的「瀟洒」、「超脫」、「機智」、「才華」,則更是一種惡德、下品。無論人、文、語、言、行止、氣味,都有一個「品」的問題。明人文士的「小品」文字,憑藉一點口齒伶俐,文句新奇,頗能吸引、傾倒不少喜愛文藝而識解不高的人,然而也就被高級評論定為「小品」,它怎麼巧、妙也大不起來。就是從根本上失去了做學問撰著作的嚴肅和虔誠——這一點靈魂沒有了,還講什麼意義價值?開開玩笑而已矣。

這是我不喜歡此書的一大主因,不是一般的不喜歡,簡直一看見就老大的不舒服,從心裡感到難過,乃至有些悲感——為誰?為什麼而興悲感?那當然可以暫且細剖或者各憑自己的「讀」可也。

後來從材料得知,這並非她所自擬,是友人代議,她採用了的。

(張文)這是八九年前的事了。我寄了些考據《紅樓夢》的大綱給宋淇看,有些內容看上去很奇特。宋淇戲稱為NightmareintheRedChamber(紅樓夢魘),有時候隔些時就在信上問起「你的紅樓夢魘做得怎樣了?」我覺得這題目非常好,而且也確是這情形——一種瘋狂。

這,又使我仔細揣度了很久:她真喜歡這個書名?還是為了友人的關係而不好峻卻?我不相信她有拿《紅樓夢》的問題來開開小玩笑,像說相聲一樣博台下哄然一笑的那用意和心情。

可惜,她終於採用了這個不嚴肅、不虔誠的語意。

這是一大遺憾。

假使曹雪芹當日十年辛苦、血淚著書是為了讓世人都陪他作一場「夢魘」,那麼《紅樓夢》豈不就是這「古今不肖無雙」者的滿紙夢囈了?

嗚呼,古今異事,有如斯者乎?說雪芹的書讓人感到「夢魘」,是一種比「不可知論」還不如的識見。「不可知」,也還有它自身的嚴肅態度在。「不可知」,可以是自愧能力太低,無力解讀破譯,還可以有本身的邏輯,可以原諒。至於淪為「夢魘」,那就是不相信自己還可以「自圓其說」,但宣傳「夢魘」就成了不相信別人、群眾、一切後賢來哲,以為都無法研究出任何道理和收穫,大家都一齊為「夢魘」而心頭作惡、懊惱無窮!

這可以嗎?應該嗎?

我以為張愛玲定此書名,是一個令人惋惜的錯誤。

詩曰:

夢魘奇書華夏尊?如何面對古人魂?

張君高論篇中寓,書未開封字已昏。

奇外出奇也可知,只應自愧力份低。

既然文理樓台在,「魘」字緣何是築基?

上一章目錄+書簽下一章