第七卷 烏恩卡姆依 第四百八十二章 因身材太豐滿而被嫌棄的阿町

「消失不見了?」緒方說,「什麼意思?什麼叫全都消失不見了?」

「就是字面意思。」艾亞卡輕嘆了口氣,「消失不見了,到現在也是生不見人、死不見屍。」

「在大概2年多以前,還是3年多以前,我也不記得具體時間了,總之就是幾年前的事情。」

「你們和人靠種地為生,我們阿伊努靠漁獵為生,所以男人們隔三岔五地就會進山、進樹林里打獵。」

「但就在幾年前的某一天,進山、進林狩獵的奇拿村青壯們都一去未歸。」

「失蹤的人數明顯過多,不可能是因為狩獵失敗,遭到熊或狼等猛獸的反殺而未能歸村。」

「就算是狩獵時失手,也不可能這麼多人同時失手。」

「於是懷疑是遭遇了什麼災難。比如雪崩。」

「雪崩是冬天最可怕的災難。一旦發生了大規模的雪崩,除非你有足夠的力氣抓住足夠壯實的樹,否則基本上是死定了。」

「奇拿村派出大量人手前去尋找」

「但找遍了各處,也沒有發現有哪塊區域出現了雪崩的跡象。」

「失蹤的人,也都沒找回來一個。」

「既不見活人,也看不見死屍。」

「不僅沒把人找回來,反倒還有一些前去尋人的人也在找人時突然失蹤了。」

「遲遲找不到人,於是奇拿村便懷疑是不是有人綁走了他們村的人。」

「因此他們前去你們和人的地盤,也就是南邊的那塊名叫『松前藩』的地方,詢問你們和人的頭領,是不是你們和人搞的鬼。」

「松前藩的頭領矢口否認。為證清白,松前藩派出大量人手協助奇拿村的人一起去尋找他們村中的那些失蹤的人。」

「然而即使有了和人的相助,也仍舊是半點收穫都沒有。」

「之後沒過多久,奇拿村中就再沒有人消失不見。」

「事情也就這麼不了了之了。」

「我們庫瑪村的那些老人說,這是因為神明發怒了。神明對奇拿村降下了懲罰。」

「不過我並不認同這種觀點便是了。」

艾亞卡聳聳肩。

「奇拿村的人又沒有做錯什麼,既沒有破壞森林,也沒有濫殺熊、鹿等動物,神明幹嘛要對奇拿村降下懲罰。」

「……聽上去好像神隱哦。」一旁的阿町接話道。

「神隱?」艾亞卡頭一歪。

「是我們和人這邊很流行的傳說。」阿町應答著,「神隱就是『被神怪隱藏起來』的意思。」

「據傳說,『神隱』現象多出現在農村。」

「某些神明鬼怪為了好玩,或是為了什麼別的原因,常常會拐走農村裡的一些人。」

「被拐走的對象,多為小孩為主。」

「那些被拐走的小孩,要麼是再也回不來了,要麼就是過一段時間後,被神明給送了回來。」

日本的「神隱」傳說——緒方在前世曾看過一篇與其有關的文章。

那篇文章就是在揭秘日本的「神隱」傳說是怎麼回事。

據那篇文章所說,「神隱」聽上去似乎充滿了神秘氣息,但實質上只是普通的小孩在外面玩耍、然後不慎走丟了而已。

為什麼「神隱」現象多出現在農村?

因為日本古代的許多農村傍山而建,小孩外出玩耍時,常常會跑到旁邊的山中、林中,然後一不小心迷了路,回不來了。

為什麼多是小孩碰上「神隱」?

因為小孩遠比大人要容易走丟。

一些走丟的小孩運氣好,自個走了回來。一些走丟的小孩運氣不好,就再也回不來了,死在某處山野的某塊偏僻角落中。

古代人大多比較迷信這種神神鬼鬼的事情,碰上了這種小孩突然失蹤的事情後,就喜歡將其往神鬼之事上作聯想。

「和你們和人的『神隱』傳說是挺像的。」艾亞卡聳聳肩,「不過還是有那麼一些差別。」

「奇拿村失蹤的人,都是外出去打獵的人,以及一些前去找尋失蹤之人的人。」

「自發生了這起失蹤事件之後,奇拿村少了一大半的青壯。」

「沒了足夠數量的青壯,奇拿村的女人們就只能自個親自上陣了。」

「奇拿村的那些女人們真的很堅強。」

艾亞卡的語氣中多出了一些讚歎之色。

「她們中的不少人的父親、丈夫、兒子在那場『失蹤事件』中失蹤。」

「為了撐起變得殘破的家,她們把男人、女人的活全都幹了。」

「她們中的一些人,不論是射箭水平還是打獵技術,都並不輸給男人們了。」

「在1年前,就發生過一起讓奇拿村的女戰士們徹底打響名氣的事情。」

「我之前也跟你們說過吧,淘金賊們無惡不作,除了淘金之外,還常常會去進攻、劫掠我們阿伊努的村落。」

「就在1年前,就有二十來名淘金賊不知從何處聽說了現在的奇拿村青壯男性很少。」

「於是動了歹念,跑去奇拿村那,打算洗劫奇拿村的財物和女人。」

「結果——那幫淘金賊低估了奇拿村的女戰士們的力量。」

「他們都還沒來得及衝進村落呢,就被女戰士們所射出的亂箭給殺了個大敗。」

「據說那二十餘名淘金賊只有幾人成功逃了回去。」

阿町發出低低的呢喃:「奇拿村的女戰士這麼厲害啊……竟然能把弓用到這個水平……」

弓有多難用,阿町是非常清楚的。

射箭看起來似乎很輕鬆,但實質上對體力和力氣有極大的要求。

畢竟是要把箭矢以足夠將敵人射傷、射死的力道射出去,沒有一定的力氣和體力的話,根本就射不了多少支箭。

「是的。」艾亞卡點點頭,「奇拿村的女戰士們就是這麼厲害。」

「總而言之——等明天到了奇拿村後,你們要注意言行啊。」

「不要提那『失蹤事件』,那是他們全村的傷心事,他們村中的一些人是聽得懂和語的。」

「然後也別輕視奇拿村的那些女人們。」

「她們的彪悍、英勇程度,是不輸給男人們的。」

……

……

艾亞卡在跟緒方和阿町講述完奇拿村的「失蹤事件」,以及告誡二人之後到奇拿村後要謹言慎行後,便自二人的眼前離開了。

緒方和阿町所睡的地方,是艾亞卡他們家中原本用來放雜物的地方。

艾亞卡他們將這塊地方清理乾淨,騰出足夠的空間供緒方和阿町他們休息。

阿町似乎還沉浸在艾亞卡剛才所講的故事之中。

「人突然消失……真是可怕啊……」躺在緒方身旁的阿町輕聲道。

二人所蓋的被子,是用熊皮製成的被子。

剛開始還有點用不習慣,但現在蓋習慣後,緒方越來越覺得這種熊皮被真是冬天的神器,感覺只要蓋上它,不管多冷的天氣都能輕鬆應對。

「你說會不會真的是有神明在作祟呢?」阿町輕聲向緒方詢問著。

阿町可不像身為穿越者的緒方那樣,從小接受唯物主義教。

阿町本是個對神道教有頗為虔誠的信仰的人,所以阿町對神魔鬼怪一直抱持著「它們說不定真的存在」的態度。

「誰知道呢。」緒方隨口答道,「相比起神魔,我更覺得可能是人類所為。」

「可拐走那麼多青壯做什麼?」阿町追問。

「嗯……人口販賣?」緒方提出一個假想。

「可是人口販賣不都多是去販賣年輕的女孩或兒童嗎?」

「也許是賣去做苦力吧,押到很危險的礦洞中挖礦什麼的。」

「倒的確也有這方面的可能呢……算了,不聊這個了。」阿町緊了緊蓋在她與緒方身上的熊皮被,然後往緒方的懷中擠了擠,「艾亞卡說只要不出以外的話,明天清早出發,臨近傍晚的時候就能抵達奇拿村。」

「你可要記得別亂說話,說到奇拿村的村民們的痛處哦。」

「放心吧。我自個有數啦。」

……

……

翌日——

天才剛亮,緒方、阿町、艾亞卡3人就做好了出行的準備。

整裝待發的3人坐在艾亞卡他們家的雪橇上,艾亞卡沖負責拉車的那4條雪橇犬大喝了一聲「托呵(蝦夷語:前進)」後,那4條雪橇犬便拉動著雪橇,以快到能讓人的頭髮迎風吹起的速度向前奔進。

在蝦夷中,也只有那些大戶人家才養得起雪橇犬。

光是雪橇犬的飼料費,就是一筆昂貴的費用。

而艾亞卡它們家恰好就是那種大戶人家。

他們家所養的這4條雪橇犬不知是怎麼養的,一隻比一隻壯實。

壯到感覺都可以用來做木下琳、瓜生秀這樣的身

上一章目錄+書簽下一頁