吉原畢竟不是真正意義上的城廓,雖然裡面的確有給普通人居住的居民區,也有小規模的市集,但它們所佔的面積都並不大。
佔據吉原的絕大部分土地的,還是那密密層層的游女屋。
「吉原最中央的那條大道,名為『仲之町』,算是吉原最寬敞的街道,幾乎所有的重要活動都會在仲之町那舉行。」
帶緒方簡單地逛完吉原的居民區和市集後,瓜生領著緒方返回那條將吉原平平整整地切割成左右兩半的大道——仲之町。
打算開始帶緒方簡單地逛一下以仲之町為圓心的那一大片游女屋。
「離仲之町越近的游女屋便越高級,然後相對的——離仲之町越遠的游女屋,等級也就越次。」
「我昨夜跟你說過的那集聚了生病了及年紀大了的游女們的『羅生門河岸』,便位於吉原的最西面。」
「『羅生門河岸』那邊也是我們四郎兵衛會所的重點監管地區。」
「那地方算是我們吉原最亂的地方了。」
「因為在『羅生門河岸』討生活的游女,基本都是得了病的或是上年紀了的。」
「所以總有一些畜牲瞅上了那地方的游女們的身體基本都很虛弱的這一弱點,跑到『羅生門河岸』那邊劫財劫色。」
瓜生的口才很好,很擅長說教,緒方覺得她說不定挺有當老師的料。
從瓜生的家裡出來後,瓜生的嘴就沒有停下來過,一直在跟緒方介紹著吉原的種種詳情。
但瓜生卻總能用最簡短、最風趣的字句來概括出這些本應很龐雜的知識。
也多虧了瓜生對吉原的各類知識的不斷科普,在巡遊吉原各地時,緒方並沒有感到枯燥。
在不知不覺中,二人就回到了位於吉原最中央的那條大道——仲之町。
現在的時間,大概是早上的9點左右。
因為已經過了太陽才剛升起的清晨時分,所以在吉原的街道上四處行走的人也漸漸多了起來。
游女們的生活方式和普通人是反過來的。
普通人是白天的時候工作,晚上睡覺、休息。
而游女們則白天的時候睡覺、休息,晚上則開始工作。
現在這個時候,不少游女仍在被窩中睡覺、休息。
當然也有一些精力非常旺盛的游女溜出了所屬的游女屋四處遊玩著。
重新回到仲之町後,緒方便發現和他剛才抵達吉原時相比,仲之町上多出了不少溜出來遊玩的游女。
不過因為這個時代的娛樂活動並不多,她們也沒法自由離開吉原,所以這些溜出來玩的游女,能選擇的娛樂、放鬆的方式,也就只有聚在一起談天說地了。
這些溜出來玩的游女,有的仍規規矩矩地梳著頭髮、化著妝。
有的便非常隨性,不僅沒有化妝,連頭髮也沒有梳,拖著一頭長髮。
緒方和瓜生剛在仲之町現身,緒方便瞅見不遠處的3名聚在一起聊天的游女突然向他們倆招著手。
在看到這3名游女向他們招手後,瓜生立即扶著腰間的木刀快步朝這3名游女走去。
雖然搞不清楚這3名游女幹嘛突然向他們招手,但緒方還是趕忙跟了上去。
這3名游女中有2人梳著規規矩矩的島田髻,僅有1人披散著頭髮,任由又長、又直的烏髮披散在身後。
在瓜生看到他們仨的招手、快步走來後,唯一的這名沒有梳髮髻的游女笑嘻嘻地朝瓜生說道:
「吉原里同心!這麼早就開始巡邏了嗎?」
「嗯……也可以算是巡邏吧。」瓜生微笑道,「我現在正在帶這名今日剛進入我們會所工作的新人四處熟悉吉原。順便也巡邏一下吉原而已。」
說罷,瓜生側過身,朝站在身後的緒方介紹道:
「這是今日加入我們會所工作的新人——真島吾郎。」
「貴安。」緒方朝身前的這3名游女鞠躬行禮,「在下真島吾郎。」
「吼~~」這名拖著長發的游女用好奇的目光上下打量了緒方數遍,「看上去是個很靠得住的武士呢!吉原的治安就拜託你咯!」
「在下會一所懸命。」
「最近涌到江戶的外鄉人變多了好多。」站在這名披髮游女身旁的另一名個子偏嬌小些的游女此時突然輕嘆了口氣,「搞得我們吉原現在也比以前亂了很多,真是令人受不了啊。」
「你們放心吧!」瓜生抬起手用力拍了下自己那小小的胸脯,「所有膽敢在吉原鬧事的人,我們四郎兵衛會所都會將這些人統統繩之以法!」
「真是可靠呢。」披髮游女笑嘻嘻地說道,「不愧是我們的吉原里同心呢。」
「請不要叫我吉原里同心。」瓜生的語氣中浮現出濃郁的無奈之色,「『吉原里同心』這個詞的音節那麼多,你們念起來不感覺麻煩嗎?」
「不覺得哦。」披髮游女一邊說著,一邊把手探進自己的衣領之中,然後從衣領的裡面拿出一個小小的紙包,「來,這個給你們。」
「嗯?這是?」瓜生一邊面露疑惑之色,一邊伸手接過披髮游女所遞來的這小小的紙包。
「這是昨晚我的一個客人送給我的羊羹。」
「據他說這羊羹是出自江戶某家人氣特別旺的店。」
「雖然有聽那客人說過店名是什麼,但我忘了。我嘗了下這羊羹,還挺好吃的。」
「他送的羊羹太多了,我和我的朋友們一起吃都吃不下了,所以剩下的這些就送給你們吃吧!」
「啊!謝謝!」瓜生也不客氣,直接高聲說了句謝謝,然後用期待的目光看著手中的這個小小的紙包,喉嚨因吞咽唾沫而動了下。
告別了這3名游女後,瓜生迫不及待地拆開了剛剛披髮游女送給他們的這個包著食物的紙包。
紙包裡面安安靜靜地躺著6個羊羹。
雖然有著個「羊」字,但日本的羊羹並沒有羊肉,是一道甜品。
最初的羊羹的確是有羊的,是唐朝時加入羊肉煮成的一種羹湯。
這道美食在傳入日本後,便遭到了魔改。
日本的佛教有很多派系,有些派系持嚴格的戒律,不食酒肉不娶妻妾。
有些派系則跟常人沒什麼兩樣,可以吃酒肉也可以納三妻四妾。
因那些持嚴格戒律的僧侶不吃肉食,於是這些僧人便魔改了「羊羹」這道美食。
用紅豆、葛粉和麵粉做成羊肝的形狀。日語「肝」「羹」發音類似,於是,「羊肝」就說成「羊羹」。
隨後慢慢在茶道里流行時成了著名茶點。
到了江戶時代,原本只有紅豆這一單一口味的羊羹演化出了番薯、栗子等不同的口味。
緒方瞅了一眼紙包裡面的羊羹——是栗子口味。
因為一共有6個羊羹,剛好可以二人對半分,所以瓜生便其中的3個遞到了緒方的手裡。
緒方今日剛起床便直奔吉原,連早飯都沒有吃。
在肚子正好有些餓的當下,緒方也不客氣,大大方方地收下了瓜生遞來的這3個羊羹,然後與瓜生一起大快朵頤起來。
二人剛告別那3名游女,還沒走遠幾步,便又看見在不遠處的街邊,有幾名游女向他們二人招著手。
「小瓜生!早上好!」
「早上好!不要叫我小瓜生!為什麼你們一個兩個的都不好好地叫我的名字呢……」
「直接叫你瓜生,不是太嚴肅了嗎?小瓜生,你身後的這位是?」
這幾名游女和剛才的那3名游女一樣,只是來跟瓜生打個招呼,順便問問緒方這個陌生人是誰而已。
「來,小瓜生,這是我的某個客人送給我的饅頭,我知道你最喜歡吃饅頭了,所以特地留了幾個給你。」
「啊!謝謝!」
在與瓜生告別後,這幾名游女也如剛才的那3名游女那般送了二人一些吃的。
這次緒方二人所收到的,是幾個饅頭。
……
……
「瓜生!早上好!」
……
「小同心,來,這個給你,謝謝你前些天幫我追回那個趁我不注意偷了我的錢的那傢伙!」
……
「這些我都吃不下了,送給你們吃吧。」
……
跟隨著瓜生在「游女屋區域」巡遊的這一路,是真正意義上的「走走停停」……
每走一段距離,緒方二人……準確點說是瓜生準會被溜到游女屋外面遊玩的游女給叫住。
這些游女對瓜生的稱呼各有不同。
有的規規矩矩地喊瓜生的姓氏。
有的喊瓜生的外號「吉原里同心」。
有的則十分親昵地喊「小瓜生」或「小瓜」之類的呢稱。
雖然稱呼各有不同,但這些游女對瓜生都很熱情。
她們對瓜生或是進行簡單的寒暄,或是在進行寒暄的同