The Purity of Chinese

(一)

中共中央對外宣傳辦公室和國務院港澳辦公室最近發出內部文件,再次要求大陸傳媒出版社嚴格規範牽涉香港事務的常用提法與用語。《明報》一位特約記者的報道中說,官方明確要求不能稱香港為「英國的殖民地」,也不能把主權回歸說成是「宗主國的更換」。「九七」終於來了,大陸媒體關於香港的新聞報導和出版物數量日多,當局為了防止「口徑」不一致而引起混亂甚至授人以柄,意識形態管理部門多次發出通告,要大家加強文稿審查制度,規範涉港用語。這次要求規範的用語和提法總共有十一個範疇,一一提出正誤對照版本。

(二)

文件指出:「香港是英國的殖民地」、「香港回歸是宗主國的更換」、「中國是香港的新宗主國」,這些都不是準確的說法。正確的提法是「英國對香港實行殖民統治」。「中國對香港收回主權」也不對;應該說「中國政府對香港恢複行使主權」、「香港回歸祖國」。香港不可和中國並列,「中港兩地」、「中港合資」、「中港交流」都犯忌;要說「粵港合資」、「京港交流」。「歡迎香港同胞來華投資、旅遊觀光」是不適當的;香港只是個「地區」,而且是屬於「華」(即中國)的地區。深圳和香港的邊界不能叫「邊界線」,是「管理線」。「一國兩制」不是專為香港提出來的,這個構想是從解決台灣問題提出的,目前只是先運用於解決香港問題。英國佔領香港之前,香港是個幾乎沒有人跡的荒島,香港從一個小小的漁村發展成為一個現代化大都市。這樣的說法是錯誤的。文件說明一八四一年之前,香港地區的農業、漁業、航海業、製鹽業和文教實業等「已經有了一定程度的發展」,港島居民當時是七千多人,赤柱已是一個有二千多人的市鎮。易言之,文件想指著英國人的鼻子說:你他媽的別以為有什麼了不起,香港一百五十多年前已經繁榮得很!因此,「英軍佔領香港島之前簽署的《穿鼻草約》」,早就跟欽差大臣琦善一起歸西了:「歷史上不存在《穿鼻草約》,英軍最初是用武力強行侵佔香港的」。「新界」是英國人的稱謂,使用時要加上引號。稱香港反中政治集團也要加引號,比如「民主黨」、「支聯會」。說港英三級政治架構到九七年六月三十日「終止」是不對的,應該說「解散」或「廢除」。

(三)

這十一個範疇里的用語和提法香港人在九七年六月三十日之後肯定也必須遵守。香港人更必須記得提醒自己:香港只是中國版圖內的一個「區」,雖然「行政」是准許「特別」的。民主黨一旦加上引號,九七年之後競選躋身立法會,顯然會相當麻煩。從這些非常嚴謹的語言文字和標點符號的規矩,香港人已經不能不意識到中文的重要地位了。如果說過去這個殖民地講究的是the purity of English,今後應該斟酌的是the purity of ese了。甚至凈化了的意識形態也不容沾污:永遠記得一八四一年之前港島已經有七千多居民,赤柱是二千多人口的市鎮。

上一章目錄+書簽下一章