信、達、雅

隨著科學的進步、交通的發達,為了溝通知識與意念,翻譯的工作愈來愈重要。翻譯必須合於三個條件,也就是「信」「達」「雅」。「信」是誠信,「達」是通達,「雅」是典雅。

對原作不信,所翻譯的會失真;表現得不達,別人就難以了解;信達而不雅,則不夠生動活潑。三者比較,「信」最重要,「達」是其次,「雅」為第三,翻譯如此,為人處世的道理不也一樣嗎?

上一章目錄+書簽下一章