流年暗中偷換

許多蒙古人不說多少歲,只說「有了多少回」,意思是過了多少度春天。在北國,季節的變換特別鮮明,春天的萌發,夏天的繁榮,秋天的蕭瑟,冬天的沉寂,各有各的風采。春去春回,也給人特別深刻的印象。而在台灣,四季的變換不太顯明,尤其在繁忙中逝去,很難察覺,只有到月曆撕去最後一張,才給人一種「又過了一回」的感傷。

宋詞中說「流年暗中偷換」,真是描寫得太傳神了。時光的手,就是在偷偷地更換日子,偷換我們的黑髮為白髮、健壯為衰老、敏捷為遲緩,更偷換我們的生命為死亡,想到這些,我們怎能不時刻警醒、分秒必爭呢?

上一章目錄+書簽下一章