卷四 物理

16

原文

凡月暈,隨灰畫之,隨所畫而闕 。

譯文

凡是月暈的時候,把蘆草灰撒落在月光里並將它畫成圓形,如果圓畫有缺口,那麼隨著所畫的形狀,月暈也會變得有虧缺。

17

原文

麒麟斗而日蝕,鯨魚死則彗星出 ,嬰兒號婦乳出 ,蠶弭絲而商弦絕 。

譯文

麒麟爭鬥,就會發生日蝕;鯨魚死亡,就有彗星出現;嬰兒大聲啼哭,母親的乳汁就會自動流出;蠶吐新絲,彈奏商音的絲弦就會斷裂。

18

原文

《莊子》曰 :「地三年種蜀黍 ,其後七年多蛇。」

譯文

《莊子》上說:「地里如果連續三年種高粱,這以後七年就會多蛇。」

19

原文

積艾草 ,三年後燒,津液下流成鉛錫 ,已試,有驗。

譯文

把艾草堆積起來,過了三年後用火燒,它滲出的液體流下來會變成錫,這個辦法曾經試過,的確是這樣。

20

原文

煎麻油,水氣盡,無煙,不復沸,則還冷,可內手攪之 。得水則焰起飛散 ,卒不滅 。此亦試之有驗。

譯文

煎麻油煎到水氣蒸發完,沒有煙氣,不再沸騰的時候,就會回到低溫狀態,這時可以把手放進去攪拌。一旦有水濺入,就會有火苗竄起,四處飛散,始終不滅。這些也都試過,的確是這樣。

21

原文

庭州灞水以金銀鐵器盛之皆漏 ,唯瓠葉則不漏 。

譯文

庭州灞河裡的水,用金銀鐵器來盛放都會漏掉,只有用葫蘆葉來盛才不會漏。

22

原文

龍肉以醯漬之,則文章生 。

譯文

龍肉用醋來腌漬過,就會產生五色花紋。

23

原文

積油滿萬石 ,則自然生火。武帝泰始中武庫火 ,積油所致。

譯文

集中貯存油類達到一萬石的時候,就會自動燃燒起來。晉武帝泰始年間兵器庫發生火災,就是由堆積的油所造成的。

上一章目錄+書簽下一章