第三編 走向戰爭的道路 許士尼格的垮臺

許士尼格博士沒有注意第三帝國邊界上正在進行的緊張的入侵準備,三月十日晚上他去睡覺了。據他後來作證時說,他深信這次公民投票將會是奧地利的一次成功,納粹份子「將不會成為克服不了的障礙」。說真的,那天晚上賽斯一英夸特博士還曾向他保證,他將支持這次公民投票,甚至將廣播一篇贊成這次公民投票的演說。

在三月十一日星期五早晨五點半,這位奧地利總理被床邊的電話鈴聲所驚醒。打電話來的是奧地利警察局長斯庫布林博士。他說,德國人已經封閉了薩爾斯堡地方的邊界。兩國之間的鐵路交通已經中斷了。傳說德國軍隊正在奧地利邊界集中。

六點十五分,許士尼格在前往鮑爾豪斯廣場他的辦公室途中,決定先到聖斯蒂芬大教堂去一趟。教堂裡,在朦朧的晨曦中,正在作早彌撒,他不安地坐在座位上,想到警察局長報告的不祥消息。他後來追述,「我不能十分確定,這種消息意味著什麼。我只知道它會帶來某種變化」。他凝視著聖母瑪利亞像前面燃燒著的蠟燭,偷偷地向四面望望,然後畫個十字,就像無數維也納人在過去困難的時候在這個像面前所做的那樣。

在總理府裡,一切都很平靜;甚至沒有奧地利駐國外外交人員在這一夜發來過什麼令人不安的電報。他打電話給警察總局,要求警察在內城和政府建築物四周佈置警戒線,作為一種預防措施。他還召集了他的內閣同事們。只有賽斯一英夸特沒有來。許士尼格到處都找不到他。實際上這位納粹部長正在維也納機場。巴本在頭天晚上接到命令要趕回柏林,在上午六時乘專機啟程,賽斯一英夸特在給他送行。現在這位第一號吉斯林正在等待著第二號——格拉斯—霍爾斯特瑙,他像賽斯一樣也是許士尼格內閣的一個部長,而且也像賽斯一樣在幹賣國的勾當。他將從柏林來,帶著希特勒指示他們該怎麼對付這次公民投票的命令。

命令是要取消這次公民投票,這兩位先生在上午十時及時地把這個意見告訴了許士尼格,還說希特勒非常生氣。許士尼格在同米克拉斯總統、內閣同事們和斯庫布林博士磋商了幾小時後,同意了取消這次公民投票。這位警察局長很不得已地告訴他說,由於警察中大量地混入了按照伯希特斯加登最後通牒而復職的納粹份子,所以政府不再能依靠他們了。另一方面,許士尼格肯定地認為,陸軍和愛國陣線——奧地利執政的極權主義政黨——的民兵是願意戰鬥的。但是在這個決定性關頭,許士尼格決定不對希特勒進行抵抗,如果抵抗要流日耳曼人的血的話。希特勒是很願意流血的,但是許士尼格一想到這種可能前途就不寒而慄。他後來說,事實上,對這個問題,他早已打定主意了。

下午二時,他召見了賽斯一英夸特,告訴他要取消這次公民投票。這位溫文爾雅的猶大立即打電話到柏林去通知戈林。但是按照納粹的方式,軟化的對手作了一個讓步後必須很快逼他繼續作出另一個讓步。戈林和希特勒當即增加賭注。關於其中的詳細經過,關於所使用的威脅和欺騙手段,說來很有諷刺意味,竟是由戈林自己的Forschungsamt(「研究所」)把詳盡細節記錄了下來。它記下了在三月十一日下午二點四十五分開始的二十七次從元帥辦公室打出來的電話的交談內容。這些文件是戰後在德國空軍部發現的,奧地利的命運在以後幾個小時的關鍵時刻中怎樣為柏林打出來的電話所決定,這個記錄是很說明問題的。

在賽斯下午二點四十五分第一次打電話給戈林時,這位元帥告訴他說,光是許士尼格取消公民投票是不夠的,他在同希特勒商量後再回他電話。他在三點五分回了電話。他命令說,許士尼格必須辭職,而且必須在兩小時內任命賽斯一英夸特為總理。戈林然後又叫賽斯「照約定的那樣打電報給元首」。這是第一次提到一個要在以後幾小時的整個瘋狂事件中突然出現的電報,這個電報將被用來作為幌子,使希特勒可以向德國人民和世界各國的外交部把他的侵略說成是正當的。

原來那天下午從柏林來到維也納代理巴本的職務的希特勒駐奧地利特別代表威廉‧凱普勒,給賽斯一英夸特看了該由後者打給元首的電報的草稿。電報要求派遣德國軍隊到奧地利來鎮壓騷亂。賽斯在紐倫堡的宣誓供詞中說,他拒絕打這樣一個電報,因為並沒有騷亂發生。凱普勒堅持說,必須這樣做。他匆忙地趕到奧地利總理府,厚顏無恥地在那裡跟賽斯和格拉斯一霍爾斯特瑙一起設立了一個臨時辦公室。許士尼格在這個決定性關頭為什麼容許這些外人和賣國賊硬闖進來,公然在奧地利政府的辦公樓中竊據要津,這是不能理解的,但是他確實讓他們這樣做了。後來他說,當時總理府看來「像個亂哄哄的蜂房」。賽斯一英夸特和格拉斯一霍爾斯特瑞在一邊「接見朝臣」,「在他們周圍忙碌地進出著奇奇怪怪的人」;但是這位弄得莫名其妙的彬彬有禮的總理顯然從來沒有想到過要攆他們出去。

他已打定了主意,向希特勒的壓力屈服並且自己辭職。在他還在和賽斯關起門來密談的時候,他打了一個電話給墨索里尼,但是這位義大利領袖不能馬上來接電話,於是幾分鐘後許士尼格掛斷了這個電話。他認定,要求墨索里尼幫助「等於浪費時間」。甚至奧地利的這個自負的保護者,也在患難之際拋棄了它。幾分鐘後,當許士尼格要設法說服米克拉斯總統同意他辭職的時候,外交部送來了一個資訊:「義大利政府說,在目前情況下它不能提供什麼意見,如果要求它提供意見的話。」

威廉‧米克拉斯總統不是一個偉大的人物,但是他是一個頑固的、正直的人。他勉強地接受了許士尼格的辭呈,但是他拒絕讓賽斯一英夸特繼任。他說,「這是完全辦不到的。我們絕不會被嚇倒」。他叫許士尼格通知德國人,拒絕接受他們的最後通牒。

賽斯一英夸特很快地在下午五點三十分把這件事報告給戈林。

賽斯一英夸特:「總統已接受了(許士尼格的)辭呈——我提出要他把總理職位委任給我——但是他願意委往給一個像安德那樣的人——」

戈林:「這不行!絕對不行!必須立即告訴總統說,他一定得把聯邦總理的權力交給你,接受照原來安排的那樣的內閣。」

這時電話中斷了一下。賽斯一英夸特讓繆爾曼博士來接電話。繆爾曼博士是許士尼格在伯希特斯加登曾經看到過在後面虎視眈眈的奧地利納粹份子。他是戈林的朋友。

繆爾曼:「總統仍舊堅決不同意。我們三個國社黨人想親自去跟他說——他甚至不讓我們見他。到現在為止,看來他仍然不願讓步。」

戈林:「讓賽斯跟我通話。(對賽斯說)現在,記住下面這些話:你立即跟莫夫中將(德國武官)一起去告訴總統說,如果不立即接受條件,已經在向邊境前進的部隊將在今晚全線開入,奧地利就將停止存在——告訴他,現在沒有時間開什麼玩笑。現在的局勢是,今晚將在奧地利全境開始入侵。只有我們在七點三十分以前得悉米克拉斯己委任你為聯邦總理,入侵才能防止,軍隊才能在邊界上停下來——然後把全國各地的國家社會黨人都叫出來。他們現在應當到街上去。因此要記住,必須在七點三十分以前提出報告。如果米克拉斯不能在四小時內瞭解這點,我們將使他在四分鐘內瞭解這點。」

但是這位不屈不撓的總統仍然堅持不讓。

六點三十分戈林又在跟凱普勒和賽斯一英夸特通電話。兩人都報告說,米克拉斯總統拒絕同意他們。

戈林:「那好吧,賽斯—英夸特必須把他廢掉!只需上樓去告訴他,賽斯將動員國家社會黨警衛隊,五分鐘後軍隊將奉我的命令開入。」

在這個命令後,莫夫將軍和凱普勒向總統提出了第二道軍事最後通牒,威脅說,如果他不在一小時內即在七點三十分以前屈服的話,德國軍隊將開入奧地利。米克拉斯後來作證說,「我告訴這兩位先生,我拒絕這個最後通牒——只有奧地利才能決定由誰來當政府的首腦」。

這時奧地利納粹份子已控制了街道和總理府。那天晚上我的妻子因難產而發生了危險,幸賴剖腹產術才使嬰兒得以誕生。六點鐘光景,我從醫院裡回來,在卡爾廣場的地下鐵道走出來時,發現四周盡是蜂擁衝向內城的大叫大喊、歇斯底里的納粹暴徒。這些興奮的面孔是我以前在紐倫堡的納粹黨的集會上曾經看見過的。他們在大聲喊叫:「勝利萬歲!勝利萬歲!希特勒萬歲!希特勒萬歲!弔死許士尼格!弔死許士尼格!」

警察站在旁邊,笑嘻嘻地看著,而僅在幾小時以前,我還曾看到他們毫不費事地驅散了一小批納粹份子。

許士尼格聽到了這些暴徒的腳步聲和叫喊聲,這些聲音把他嚇壞了。他趕緊到總統辦公室去作最後的請求。但是,他後來說:

「米克拉斯總統堅定不移。他不願委任一個納粹份子為奧地利總理。我堅持要他委任賽斯一英夸特,於是他說道:『你們現在都背棄我了,你們所有的人。』但是我覺得除了委任賽斯一英夸特外沒有別的出路。我把僅剩下的些微希望,寄託在他向我做過的

上一章目錄+書簽下一頁