卷六 第二十九章 跟蘇聯的摩擦不斷增長

杜魯門總統建議聯名致電斯大林——我的答覆——四月十六日米科萊契克的重要聲明——他關於寇松線的補充聲明——在華盛頓跟莫洛托夫進行的討論毫無結果——蘇聯跟華沙波蘭人簽訂條約——四月二十四日我拍給斯大林的電報和他的覆電——蘇聯的安全和西方的指令——一個回顧——四月二十九日我給斯大林的呼籲書——一個黯淡的前景——十六名波蘭領袖被誘捕——五月五日斯大林的可怕的答覆——歐洲的黑暗景象——迫切需要召開三國會議。

杜魯門總統採取的與我們有關的第一個政治行動,就是著手處理僅僅四十八小時以前羅斯福逝世時那樣情況的波蘭問題。他建議由我們兩人向斯大林發出一個聯合聲明。這一文件的內容,在新總統接任的時候,國務院當然老早作了準備。無論如何,在舉行就職典禮和前任喪葬儀式之中,他能夠這樣迅速地把這件事擔當起來是很了不起的。

他承認斯大林的態度不太有希望,但是覺得我們應該「再作一次嘗試」,因此他建議告訴斯大林,我們在莫斯科的大使們毫無疑問已經同意邀請華沙政府的三個領袖到莫斯科會商,並且向他保證我們從來沒有否認他們在組織新的全國統一的臨時政府中,將擔當重要的職務。我們的大使們並沒有要求從波蘭國內外邀請無限數目的波蘭人的那種權利。真正的問題在於華沙政府是否對於各個參加會商的候選人可以有否決權。據我們看來,雅爾塔協定並沒有給他們這樣的權利。

杜魯門先生於是建議要求斯大林同意下列方案:

(1)貝魯特、奧索布卡—莫臘斯基、羅拉—濟米耶斯基、薩皮耶哈主教、一個由斯大林提名的與現在的華沙政府無關而有代表性的波蘭領袖,以及倫敦方面的米科萊契克、格臘布斯基和斯坦奇克,均應該立即被邀請前來莫斯科。

(2)邀請書一經發出,華沙的代表們如有必要還可以先來。

(3)波蘭的領袖們應隨即提出波蘭國內外其他可以邀請前來參加協商的人選,這樣才使得一切主要團體均有代表參加商討。

(4)在波蘭領袖們未被邀請參加協商以前,關於全國統一的新政府的組成,我們不作任何許諾,並且不認為南斯拉夫的先例適用於波蘭。

我對於這個重要建議立即答覆如下:

首相致杜魯門總統

一九四五年四月十五日

我十分高興地接到你的第一號電報,其中所表達的友情和戰友之誼,使我深為感激。我十分懇摯地以同樣的友情回報。

二‧剛才我讀了你建議的我們應該發給斯大林的聯名電報的草稿。在原則上我完全同意其中的條款,但是有一個要點,艾登先生將向你提出,而且你和他既然能夠在一起推敲全文,我相信任何細節都可以斟酌修正。如果最後的草稿星期一能夠送到這裡,我準備在那時候再同內閣商酌。而且我希望我們以我們兩人聯合的名義就在當天把電報發出,因為我十分同意你的意見,我們的答覆刻不容緩。此外,在最初的時刻就表示我們在看法和行動上一致的口徑也是很重要的。

三‧同時艾登必然會跟你談到我們對於莫斯科和華沙實際情況的印象。據我了解,盧布林政府現在感覺到波蘭民族的強烈情緒,這個民族雖然對俄國並非不友好,卻強烈地堅決地要求獨立,並且對一個基本上是蘇聯傀儡的波蘭臨時政府愈來愈看不順眼。盧布林政府正在努力按照蘇聯政府的意旨,組織一個比現有政府基礎更廣泛的政府,其辦法是增加一些波蘭人物(或許包括維托斯在內),這些人已在他們的掌握之中,但是這些人的目的是他們所追求的也是他們所需要的。這是朝著正確方向前進一步,但還不能滿足我們的要求或克里米亞會議的決議。

四‧艾登在動身以前見過米科萊契克,而且米科萊契克答應照斯大林在四月七日給我的提出倡議的私人電報中所要求的那樣發表聲明,那個電報我已經轉給羅斯福總統。……我希望今天下午能夠看到這份聲明的內容,他準備把這份東西於下星期四刊登在這裡他自己的波蘭報紙上。這個聲明,如果我們感到滿意的話,能在星期一拍發給斯大林,或者和我們的聯名電報同時發出,或者作為聯名電報的一部分發出,如果有令人不滿意的地方,我當繼續爭取要他做到滿意為止,然後我再照轉給你。

艾登先生那時在華盛頓,次日打電報給我說,他為我們對於總統建議方案的第一項,關於邀請波蘭領袖們前往莫斯科協商一節不能同意。重要的是波蘭國內的代表應當包括那些真能起作用,可以代表波蘭各黨派說話的人。我們必須有權從波蘭國內提出波蘭人選,而不能把這個選擇之權完全讓給俄國人。除非從國內挑選出來的波蘭人是真正有代表性的,他懷疑米科萊契克和他的朋友們會去參加這種協商。

聯名電報在形式上稍作修改後於十五日發出。同時我從米科萊契克處(我在契克斯會見了他)得到了如下的聲明:

一九四五年四月十六日

我認為在聯合國的更廣泛的友好關係範圍以內,跟俄國保持親密而持久的友誼,這是將來波蘭政策的拱心石。

二‧為消除關於我的態度的一切懷疑起見,我願聲明我接受有關波蘭前途的克里米亞決議,波蘭擁有主權獨立的地位並組成一個代表全國統一的臨時政府。

三‧我擁護克里米亞作出的決議,召開一個波蘭領導人物的會議,其目的在於建立一個全國統一政府,盡可能廣泛地和公正地代表波蘭人民,而且是一個能夠得到三個主要國家承認的政府。

斯大林接到這個宣言之後,答覆我說:

一九四五年四月十七日

米科萊契克的聲明當然表示前進了一大步,但是究竟米科萊契克是否也接受克里米亞決議關於波蘭東部邊界的那一部分還不明確。我希望,首先接到米科萊契克聲明的全文。其次接到他的解釋,究竟他是否也接受克里米亞決議中關於波蘭東疆的那一部分的條款。

因此我於二十二日將米科萊契克先生的一份公開聲明送給他。這個聲明曾發表在他自己的報紙上。我在電報中說:「沒有疑問,他在末一句裡已經答覆了你向我提出的問題,也就是他接受了寇松線,包括把利沃夫割讓給蘇聯在內。我希望這樣會使你滿意。」

米科萊契克的聲明如下:

根據俄國的要求,三大國已經聲明贊成把波蘭的東疆按照寇松線劃定,但可能有一些小的調整。我自己的觀點是,至少利沃夫和產油地區應該留給波蘭。然而考慮到,第一,在這方面,蘇聯方面有絕對的要求;第二,我們兩國的接壤共處要取決於這一條件的履行,我們波蘭人不得不問問自己,是否要為了我們共和國的所謂完整而準備拒絕它,以致危及我們國家的全部利益。這個問題的答案一定是「否」。

由於我沒有得到對這件事的答覆,可以假定這位獨裁者暫時是滿意了。其它各點仍然懸而未決。艾登先生從華盛頓打來電報說,他跟斯退丁紐斯一致認為我們應該重新要求讓觀察員進入波蘭,而且我們應該再一次促使蘇聯政府停止同盧布林的波蘭人商訂條約的談判。但是這件事情決定以後不久,就有消息傳來條約已經簽訂了。

※※※

下一天,四月二十三日,斯退丁紐斯先生和艾登跟莫洛托夫就波蘭問題進行了一小時又一刻鐘的討論。他們沒有取得任何進展。

斯退丁紐斯開了頭,問他們先討論波蘭還是舊金山問題,莫洛托夫立刻說舊金山。艾登先生說舊金山問題要看波蘭問題能取得怎樣的進展,因此他們必須先討論波蘭。這一意見被接受了。艾登接著說,四月十五日總統和首相曾發出一個關於波蘭的聯名電報給斯大林。莫洛托夫能否談一談他的政府對於這份電報有什麼意見?莫洛托夫說,他知道有這份電報,但是他沒有看到全文,而俄國大使說蘇聯大使館沒有收到這份電報。如果這是真話,這預示斯大林對待這件事的態度是凶多吉少。於是把電文念給莫洛托夫聽。他要求讓他有一些時間來考慮。

他隨即提到蘇聯政府跟華沙行政當局間所簽訂的條約。

艾登指出這個條約是在組織波蘭新的全國統一的臨時政府問題迄未取得任何進展以前締結的。莫洛托夫說,凡是可能做的事,他都願意做,但是任何一個新政府必須以現有政府為基礎,而且一定要對於蘇聯是友好的。他說他覺得奇怪,這個條約竟會引起不滿。因為這只是蘇聯旨在促進波蘭的親蘇感情的一個意圖。蘇聯人對於不列顛或美國同法國或比利時之間訂立的任何協議,並沒有從中製造困難。

艾登指出我們三個國家都承認法國和比利時的政府,可是波蘭卻有兩個政府,一個是美國和我們以及世界上大多數國家所承認的,另一個是蘇聯政府所承認的。同我們和美國所不承認的華沙政府訂立條約這完全是兩碼事,並且這會使人們認為蘇聯政府對於目前這樣一個波蘭政府是滿意的。斯退丁紐斯對此表示同意。

莫洛托夫辯駁說,美國和不列顛並非波蘭的鄰邦,因此不妨推延決定,但是俄國必須不遲延地同地訂立條約,這

上一章目錄+書簽下一頁