卷三 第二章 戰火蔓延

我同羅斯福總統的交往更加密切——哈里‧霍普金斯到達倫敦——我與總統之間珍貴的聯繫人——我們的斯卡帕灣之行——溫德爾‧威爾基先生——「邦國之舟,揚帆前進吧!」——政治和戰略——我們面臨艱難的選擇——德國對羅馬尼亞和保加利亞的計謀——蘇聯的關心——里賓特洛甫的解釋——我於一月三十一日致伊諾努總統的電報——我們對土耳其提供軍事援助——土耳其缺乏現代化裝備——成立巴爾幹聯合戰線的必要。

隨著新年的來臨,我和羅斯福總統的交往更加密切了。我已經向他發出了祝賀新春的信件。

前海軍人員致羅斯福總統

一九四一年一月一日

現在,當我們在動亂中度過新年的時候,我覺得,我應當代表英國政府,而且確實是代表整個英帝國,告訴你,總統先生,我們是以多麼熱烈的心情來感激和讚美你的那篇宣言:你在上星期日對美國人民和全世界愛好自由的人民發表的令人難忘的宣言。

我們無從預卜我們的前途究竟如何,但是,隨著這次號角的召喚,我們正在振作精神、信心百倍地向前邁進,並且堅信你所說的,所有使用英語的民族和具有同樣理想的民族最終將會有美好的前途。

一月十日,有一位先生帶著最高國書到唐寧街來見我。

我在事前曾接到華盛頓發來的電報,介紹他是總統最密切的親信和私人代表。因此我作了佈置,當他抵達時,由布倫丹‧佈雷肯先生前往機場迎接,第二天由我單獨與他共進午餐。

我就這樣會見了哈里‧霍普金斯——這是一位特殊人物,他在整個戰爭的活動中,曾經起了而且還將要起決定性的作用。

他的身體孱弱多病,卻精神奕奕。他是一座行將傾圮的燈塔,從這裡發射光芒,引導偉大的艦隊進港。他也擅長寓意諷刺的幽默。我總是樂於和他相處,特別是當事情不順利的時候。

他有時也頗使人難堪,出語尖酸刻薄。我的經驗教導我,人們在必要時這樣做一下也是可以的。

我們在首次會晤時,待在一起約三小時。我很快就了解到他個人的魄力以及他所負的特別重要的使命。這時,正當敵人對倫敦的轟炸達到最激烈的時候,許多地方性的難題紛至沓來。但是,我清楚地意識到,和我們在一起的有一位對於我們的生存關係重大的總統特使。他目光炯炯,以平靜而抑制的熱情說道:

「總統已下了決心,我們要共同打贏這場戰爭。這一點是千真萬確的。」

「他派遣我到這裡來告訴你,不論遇到什麼情況,他將不惜一切犧牲、用盡一切方法來支持你到底。只要是人類的力量能夠辦到的,他沒有不願意辦的。」

凡是在漫長的鬥爭歷程中接觸過哈里‧霍普金斯的人,都會同意我對這位非凡人物的敘述。我們之間從此開始建立了友誼,這種友誼歷經各種變動和動亂一直穩定地發展著。他是總統和我之間取得聯繫的最可靠、最理想的渠道。但是還遠不止此,他有幾年還是羅斯福本人的主要支持者和鼓舞者。

一位是沒有公職的下屬,一位正在統率著那個強大的共和國,這兩人合在一起就能夠作出對整個英語世界極關重要的決策。當然,霍普金斯妒忌他人分享他個人對領袖所起的影響,也容不下美國人中的競爭者。因此,他在某些方面證實了詩人格雷的詩句,「受寵的人沒有朋友。」【1】然而這不干我的事。他坐在那裡,身體瘦削、羸弱有病,但是卻充分表現出對我們的事業有精闢的理解。這個事業就是擊敗、毀滅、殺死希特勒,除此以外的一切意圖、忠誠或目的均不在考慮之列。在美國歷史中,像這樣光芒四射的人物確不多見。

【1】托馬斯‧格雷(一七一六—一七七一),美國詩人。——譯者

哈里‧霍普金斯常常能抓住問題的實質。我曾經參加過美國重要的會議,出席會議的行政要人有二十人或者更多。當討論茫無頭緒、在座的人都一籌莫展的時候,這時他便一針見血地指出關鍵性的問題,「的確,總統先生,這就是我們必須解決之點。我們是不是要應付這個問題呢?」結果,他所提出的問題,總是受到重視,大家一重視,問題也就獲得解決了。他是眾人之中的一位真正的領袖,而且,每當碰到危機時,不論在熱情和智慧雙方面,都很少有人能勝過他。他憎恨強暴的那種熱情可以與他對貧弱者的愛護之誠相媲美,特別是當強暴一時得逞的時候。

※※※

為了使我國新任大使哈利法克斯勳爵赴美蒞任時的場面顯得格外隆重,我作了安排,由我國最新、最強的戰列艦「英皇喬治五世」號在幾艘驅逐艦的護航下,載送他和他的夫人渡過重洋。我乘專車伴送他們北上,並到斯卡帕灣送別。我利用這一機會視察艦隊;我自從離開海軍部以後,就沒有再巡視過艦隊。這恰好符合我要更進一步結識哈里‧霍普金斯的計劃。我們一起來到了艦隊,視察艦隻和防務。我的夫人與我同行,她從一艘驅逐艦跳下,又攀上另一艘驅逐艦,動作之敏捷為所有其他的人所不及。霍普金斯幾乎落入海中。我乘坐我的專車回到格拉斯哥,受到了許多群眾的歡迎,會見了所有的地方長官,訪問了許多工廠,視察了防務、消防和空防組織,並且發表了多次即席講話。然後,我們前往太恩賽德,經過情形也是一樣。我時時刻刻要了解這個人,要了解他的領袖。霍普金斯同我盤桓約十日,在這期間,他使我和那個偉大共和國新近再次當選的領袖在精神上完全合拍。

後來,我帶他到多佛爾去視察我們的重型炮台,這些炮台雄視著英吉利海峽那邊的法國海岸——對我們來說是德國海岸。

前海軍人員致羅斯福總統

一九四一年一月十三日

霍普金斯同我在一起度過了週末,他正同我一起在艦隊基地作短期的旅行,因此我們將有充分的時間從容討論一切問題。承蒙你派遣十分卓越的、同你如此親密無間而又得到你充分信任的一位特使來,我十分感激。

前海軍人員致羅斯福總統

一九四一年一月十九日

你或許已經知道,哈利法克斯乘我們的新的戰列艦「英皇喬治五世」號,即將抵達安納波利斯。該艦當然不能停留二十四小時以上。我不知道你是否有意去看一看這艘軍艦。如果你能為此作出安排,我們將接待你或你的高級海軍將領到艦上參觀,並以此感到自豪。該艦將於一月二十四日上午七時駛抵切薩皮克灣的入口。如果你能將任何建議或希望通知我,我們當遵命辦到。

※※※

其後,也在這一個月裡,總統的最近一次選舉中的對手溫德爾‧威爾基先生來到英國。他也攜帶著總統簽署的最高介紹信。由於他是公認的共和黨領袖,因此我們作出了種種安排(敵人也對這種安排作了幫助),使他看到他希望看到的倫敦的各種困難情形。他也曾到契克斯【1】度過一夜,我和這位非常幹練而富有魄力的人還進行過一次長談。三年後,他竟因病不幸逝世。

【1】契克斯在倫敦西北三十哩,是英國首相的郊外官邸。——譯者

前海軍人員致羅斯福總統

一九四一年一月二十八日

昨日,我接待了威爾基。你所引用的朗費羅的詩句使我深受感動。我要把它鑲在鏡框裡,作為這些驚濤駭浪的歲月中的一個紀念物,並作為我們友誼關係的一個標誌;我們的友誼是在萬分緊張的情況下,由於電訊相通和精神相通而建立起來的。

我得到的各項情報表明,德國人正在堅持作進攻我國的準備,我們也正準備給他們以應得的回敬。另一方面,從東方傳來的消息表明,敵人大批陸軍、空軍已開入羅馬尼亞,德國空軍的先頭部隊已有數千人在保加利亞政府的一意縱容下潛入保加利亞的飛機場。希特勒當然要對英倫三島進行嚴重威脅,一則是要以此把我們牽制在這裡,再則是掩護他的東進計劃。但是,他手下的軍隊是如此之多,因此他是能夠在兩方面同時發動攻勢的。請你放心,我們將在兩方面全力以赴。

你對哈利法克斯的隆重接待和為了給予我們以及時的援助而正在進行的一切,使我感激不盡。我與霍普金斯結識,實在感到高興;凡是和霍普金斯見過面的人莫不感到欣慰和鼓舞。人們不難看出他為什麼和你這樣親近的原因。杜諾萬上校在中東也作出了出色的成績。

謹致敬意和最親切的問候。希望你已經康復。

以下是總統的來函:

華盛頓,白宮

親愛的邱吉爾

一九四一年一月二十日

溫德爾‧威爾基將向你面交這封信。【1】他在這裡的確是支持捐棄黨派門戶之見的。

【1】羅斯福這封信的影印原件刊登在原書第二十五頁,中譯本未予刊用。——譯者

我想,這一首詩適用於你的人民,正如它適用於我們一樣:

「邦國之舟,揚帆前進吧!

揚帆前進,強大的聯邦!

憂患中的人類,

正全神貫注地將他們的一切未來希望,

寄託在你的命運之上。

上一章目錄+書簽下一頁