附錄 「自由之鳥」王子之歌 14 給西北風的一支舞曲

風疾雲卷,

凈洗蒼穹千里。

西北風啊,你是我的朋友,

我們孕育於同一個子宮,

同一個命運使我們深深相連,

我們是追求同一理想的夥伴。

從峻峭崢嶸的懸崖上,我歡呼,

向你疾步而去,

你引吭高歌,我隨之起舞,

你如何能飛越大洋,自在無阻地迅速展翅乘船!

彷彿在夢中聽到你的嘹亮笛音,

我沿石階躍下,

在金色的堤岸上,

你像一條浩蕩長河,

來勢洶洶,

在急湍中輾轉翻滾。

看到你乘著萬馬奔騰疾馳掠過天際!

也看到你駕馭的戰車、飛舞的鞭子,

當你以顫抖的手指揮戰馬前進。

從振蕩的戰車中見到你,

急速馳騁,

像一支直入無底深淵的箭;

猶如陽光進射照耀,

清晨綻放的玫瑰。

起舞,噢!舞向一切的邊緣,

在高潮浪尖、斷崖絕頂的邊緣,

隨時可以發現新舞!

讓知識成為我們的歡樂,藝術成為狂熱,

一切喜悅皆真實不虛!

經過樹蔭處,

我們摘取最美的花朵,

編成一頂花冠,

像快樂歌舞的吟唱詩人、昂首闊步的聖徒,

我們四處遊走。

來者必迅速如風,

沒有跛足的旅伴。

在蔚藍的天空下,

祛除偽善者、傳道者、芸芸眾生與無趣的學究,

祛除一切悲傷,

往陰鬱森冷的面容上拋擲塵土。

從我們的快活處捕捉它們,

緊密的風,

為有膽量的人吹襲,

不為文弱的書生。

擺脫大地歡樂的破壞者,

吹散所有愁雲,

天清氣朗。

讓我緊握你的雙手,好友,

直到我的歡樂有如狂風暴作,

讓你大大解脫!

當你離去,

請取一份喚醒歡樂的紀念品,

將我們的花冠遠拋,

在你面前把它不斷轉動,

直到它觸及最遠的星辰。

上一章目錄+書簽下一章