第五章 審判 第八節

「我的祖國叫泰國,它的國王也叫拉瑪,和我們這艘宇宙飛船的名字一樣。你們的外公、外婆,就是我的爸爸、媽媽可能都還生活在那兒,他們住在一個叫南奔的小城。看,就是這兒。」

奈指著地圖上的一個小點,而男孩們的注意力開始分散。

「他們還太小。」她想,「對只有四歲的孩子,即使是聰明孩子,要理解這一切也太難了。」

「好,現在你們可以出去玩了。」奈說著,折起了地圖。

伽利略和凱普勒穿上厚厚的外衣,拿起一個足球衝上街,來回互相踢著球。

「賢治,他們多想你啊!」奈看著孩子,「我一個人怎麼可以又當娘又當爹呢?」

奈給孩子們上地理課時總提醒他們,新伊甸園所有的居民都來自地球。奈給孩子們看地球上的世界地圖,和他們討論大洲、陸地和海洋,還教孩子們在地圖上找到日本——他們父親的祖國。這一切讓奈非常想家,令她感到十分孤獨。

「也許,你們都沒必要學習這些。」奈想,看著在昏暗的燈光下踢球的孩子。

埃波妮娜朝這邊走來。她拾起滾在地上的球扔給孩子們。

奈對她的朋友笑了:「很高興見到你,今天我又會有一天的笑臉了。」

「怎麼了,奈。」埃波妮娜問,「在阿瓦隆的生活讓你消沉了?今天是星期天,你不用去槍廠做工,孩子們也可以不去中心。」

兩個女人走進屋。

「你現在的居住條件一定不是你消沉的原因。」埃波妮娜搖著奈的胳膊說,「你們母子三人至少還有個大房間,半個衛生間和五家人共用的洗澡間。你還想要什麼?」

奈笑了,抱著埃波妮娜說:「你對我幫助真大。」

「媽咪,媽咪。」一會兒,凱普勒站在門邊緊張地說,「他又來了……正在和伽利略說話。」

奈和埃波妮娜趕快走到門口:一個蓬頭垢面的男人正跪在伽利略旁邊,小男孩顯然被嚇壞了。

那男人手裡拿著一張紙,上面畫著一個長頭髮、長鬍須的男人。

「你認識這張臉,是嗎?」那個男人固執地說,「是理查德·沃克菲爾先生,是嗎?」

奈和埃波妮娜小心地朝他們走近。「上次我已經告訴你了,」奈堅決地說,「不要來糾纏我的孩子。回到你的病房去,馬上!要不我就叫警察了。」

那個男人眼中射出瘋狂的目光。「昨天我又看見他了。」他說,「他看上去像耶穌,但確實是理查德·沃克菲爾,絕不會錯。我向他開火,它們襲擊了我,一共有五隻,他們撕爛了我的臉……」那個男人開始哭起來。

一個醫院的護理員從街那邊跑過來帶走了他。這個瘋男人邊走邊高喊:「我看見了他!我知道我確實看見了他。請相信我!」

伽利略嚇哭了,奈弓下身安慰自己的兒子。「媽媽,您想那個人真的看見了沃克菲爾先生了嗎?」小男孩問。

「媽媽也不知道。」奈說,瞟了一眼埃波妮娜,「但我們寧願相信這是真的。」  男孩們在牆角上各自的床上躺下睡著了,奈和伊芙琳在兩張椅子上坐下。

「謠傳她病得很厲害。」埃波妮娜平靜地說,「他們幾乎不給她吃飯,用各種方法折磨著她。」

「尼柯爾永遠不會屈服。」奈驕傲地說,「我真希望我有她那種勇氣和力量。」

「不準艾莉和特納去看她已經有半年了……尼柯爾還不知道她已經有了孫女。」

「艾莉上周告訴我,她請求中村讓她去看她媽媽。」奈說,「我很擔心艾莉,她還是表現得很衝動。」

埃波妮娜笑了:「艾莉棒極了,雖然她那麼單純幼稚。她始終認為,如果遵守居住區的所有法律,中村就會放過她。」

「這也有可能……尤其是艾莉仍然認為父親還活著。」奈說,「理查德失蹤後,她與所有聲稱見過理查德的人談過。」

「關於理查德的所有謠言都讓她充滿了希望。」埃波妮娜說,「無論什麼時候我們都該保持希望。」

談話暫時中斷了。「你的情況怎樣,埃波妮娜?」奈問,「你讓自己……」

「不,」埃波妮娜打斷她,「我一向對自己很誠實……我就要死了,只不過不知道何時……為什麼我還要掙扎著活下去?阿瓦隆的條件比我們拘留所的條件還差,如果不是為了學校那幾個孩子……」

這時,門外傳來了腳步聲。奈和埃波妮娜一動不動地坐在那兒,如果她們的談話被中村的機器人記錄下來,那麼……

門突然被撞開了,兩個女人嚇了一跳。麥克斯·帕克特搖搖晃晃地走進來,開著玩笑對她們說:「你們被捕了,密謀反叛。」

麥克斯扛著一個大木盒,兩個女人幫他把盒子放在牆角邊。

麥克斯脫下厚外衣說:「對不起,我來得太晚了,女士們,但我無能為力。」

「又有食物運進軍營嗎?」奈小聲地說,指指正在睡覺的雙胞胎兒子。

麥克斯點點頭,低聲地說:「那個日本王隨時向我提到一句話,部隊吃飯了才能行軍打仗。」

「那是拿破崙的格言。」埃波妮娜譏諷地笑笑說,「我想在阿肯色州你從沒聽說過吧。」

「噢,噢,可愛的女教師今晚情緒不錯。」麥克斯說著,從襯衫口袋的煙盒裡抽出一支煙,「也許我該珍惜她的天賦。」

埃波妮娜笑了,跳上前奪過麥克斯的煙說:「謝謝,麥克斯。我們在這兒沒有什麼樂趣……」

「看這兒!」麥克斯笑著說,「我可不想來這兒聽你們唉聲嘆氣,我是為你們美麗的面容來阿瓦隆的……如果你們還這樣消沉,我就要拿走玉米和蕃茄了……」

「玉米和蕃茄?」奈和埃波妮娜驚叫著衝到盒子邊,「孩子們已經有幾個月沒吃上新鮮農產品了。」奈激動地說,看著麥克斯用一根鋼條撬開了盒子。

「小心處置這些東西。」麥克斯嚴肅地說,「你們知道我這麼做是違法的。新鮮食物幾乎不夠供應軍隊和政府首領了。但我覺得你們配吃這些食物,不該吃那些倒出來的剩飯。」

埃波妮娜擁抱麥克斯說:「謝謝。」

「我和孩子非常感激你,麥克斯。」奈說,「我真不知該如何報答你。」

兩個女人又坐下,麥克斯在她們中間的地上也坐下了。他說:「順便說一下,我在第二個居住區里碰到了帕特里克·奧圖爾,他問你們好。」

「他怎麼樣。」埃波妮娜問。

「不太好。」麥克斯說,「他應徵入伍,讓凱蒂給說動了去作戰部隊。我相信哪怕尼柯爾或理查德就告訴過他一次,他也不會那麼做的。我想現在他知道自己犯下的錯誤了。他什麼也沒說,但我能感到他很痛苦。因為尼柯爾的緣故,中村故意安排他去了前線。」

「戰爭結束了嗎?」埃波妮娜問。

「我想結束了,但不知道那個日本王是否還要發動另一次戰爭……士兵說,剩下的抵抗力量已經很少了,他們差不多已經進入棕色圓柱體內部了。」

奈向麥克斯傾傾身子:「我聽說圓柱體里還住著一種超智能生物,它們與艾雲鳥完全不同。」

麥克斯笑了:「天知道該信什麼?中村操縱了電視、報刊,他要他們怎麼說他們就會怎麼說,現在謠言四起……我自己也在那個居住區遇到過一些奇怪的外星動植物,我已經見慣不驚了。」

「我得走了。」麥克斯說,並站起了身,「女主人該睡覺了。」他瞟了一眼埃波妮娜說:「要人送你回家嗎?」

「那得看是誰了。」埃波妮娜笑著說。  幾分鐘後,麥克斯和埃波妮娜走到了她在阿瓦隆街頭的簡陋小屋。麥克斯扔掉那支他倆共吸的煙,用腳把它踩爛。他說:「你願意有人……」

「是的,麥克斯,我當然願意。」埃波妮娜嘆了口氣,「如果有人,一定是你。」她勇敢地盯著他的眼睛,「我怕有一次,哪怕就一次,我就不能控制自己。還有,如果你偶然染上RV-41病毒,我一輩子都不會原諒自己。」

埃波妮娜把自己的身體緊緊靠在麥克斯的身上,不想讓他看見自己流淚的眼睛:「感謝你為我做的一切。你是個大好人,麥克斯·帕克特,也許是這個瘋狂的宇宙中惟一的一個。」

敲門聲把埃波妮娜從夢中驚醒。「是我們,埃波妮娜。」她聽到艾莉的聲音,「如果太早,我們待會再來,在你去學校之前。羅伯特擔心我們在精神病房裡會忙上一整天的。」

埃波妮娜披上睡衣:「等等,我就來。」

她為朋友開了門。艾莉穿著護士服,背上背著她的女兒小尼柯爾。孩子被裹得嚴嚴實實的,以防受凍。

「可以進來嗎?」

「當然。」埃波妮娜說,「對不起,我沒聽見……」

「我們這個時間來是太突然了。」艾莉說,「但如果不是一大早,到了醫院後我們可能就出不來了,要做的事太多了。」

上一章目錄+書簽下一頁