出乎關卓凡的意料,羅伯特·李其實是個小個子,遠沒有後世無數美術作品中的他那麼高大。
李穿著筆挺的灰軍裝,馬靴錚亮。腰懸一口刻花佩劍,上面還鑲著寶石。全身上下,乾乾淨淨,整整齊齊,十分氣派。
關卓凡不知道在這種情勢下李是如何做到這一點的。關卓凡自己,「整齊」還做的到,「乾淨」無論如何做不到,靴子上滿是泥點。
格蘭特就更不用說了。這位聯邦軍隊的總司令,穿著一件列兵穿的髒兮兮的襯衣,泥點什麼的不但靴子上有,褲子上也到處都是。也沒掛佩劍。關卓凡好歹還掛了佩劍。
這一幕在後世成為揚李貶格的一個小小依據。但關卓凡想,中既不足,必形於外,勝利者不用撐場面,失敗者——再偉大的軍人,現在也只能通過這些東西來維持自己的尊嚴和驕傲了。
羅伯特·李也很意外,不是對格蘭特,是對關卓凡。沒想到這位從西到東、從南到北橫掃邦聯的中國將軍如此年輕。
三個人互相敬禮,互道仰慕,然後圍著客廳中間的一張圓桌子坐了下來。
雙方的部下站在各自的主帥身後,威爾曼·麥克林的客廳擠的滿滿的。
格蘭特開始和李「敘舊」。他說,他和李其實是見過面的,那是在美墨戰爭期間。
李微微一愕,抱歉地說,我不記得你那個時候的模樣了。
他們倆在美墨戰爭期間還真見過面。
當時格蘭特是團里的軍需官,軍銜少尉。有一次去司令部送信,在門外被一位上尉攔住了。上尉軍容嚴整,幾乎一塵不染;而格蘭特經過長途奔波,渾身上下像剛從土裡面挖出來一樣。
上尉很客氣地請少尉稍微整理一下軍容,再去面見總司令。
這位上尉,就是羅伯特·李。
關卓凡想,人生際遇這種事。真是既奇妙又荒誕。美國兩個最重要的軍人平生第二次相遇,還是一個整潔,一個邋遢。只是時已移、勢已易,個中五味,令人嘆息。
講完這件軼事,格蘭特又往其他的雞毛蒜皮的不相干的事情上扯。
關卓凡有點奇怪:他想幹什麼呢?
略一思索,明白了。
格蘭特不好意思、或者說「不忍」提到「投降」二字。
羅伯特·李雖然已經舉起了白旗。但在美國軍人——包括格蘭特——的心目中,依然是神一般的存在。
這麼下去不是個事,關卓凡正想婉轉地提醒一下格蘭特,李開口了:將軍,咱們來談一談投降的條件吧。
格蘭特表示,邦聯軍官可以保留手槍、馬匹和私人財物;士兵放下武器後就可以返回家鄉。「永不受合眾國政府的侵擾」。
關卓凡明顯能夠感覺到李的寬慰。
李剩下的唯一問題是:邦聯騎兵不少是自備馬匹的,是否可以保留?
格蘭特很痛快:可以。
然後格蘭特問李:手下有多少人馬,是否需要口糧。
李說,他已不再知道具體的數字。他能夠確定的是,所有的官兵,從將軍到列兵,都在挨餓。
格蘭特說。願意向他們提供兩萬五千份口糧。
一直從容淡定的羅伯特·李,第一次表現出激動的神情。他說道:「非常感謝。這對我的部下來說是最好的消息。而且,這會對雙方的民眾的和解起到巨大的作用。」
參謀抄好受降文本,三位主帥先後在上面簽字。
李簽完字後,分別和格、關二人握了握手,然後首先離開了威爾曼·麥克林的家。他跨上坐騎,向自己的軍營緩緩而去。
將旗飄搖,人影落寞。
聯邦士兵開始歡呼。炮兵開始鳴放禮炮。
格蘭特下令停止這種做法。他對關卓凡說:「我們不必在他們的傷口上撒鹽。內戰結束了,叛軍士兵又是我們的同胞了。」
南軍的營地方向開始傳出隱隱的哭聲,哭聲愈來愈多,終於,一個時代結束了。
不久,南邊傳來消息:約翰斯頓在北卡羅萊納州向謝爾曼投降。
美利堅大地上,對聯邦政府的成建制抵抗已不存在。
美國內戰。算是正式結束了。
新的時代既已開始,就要預為綢繆。
歸期初定,在離開美國之前,還有大量的工作要做。
一個是要重組第三師。洋兵不願意去中國的。原則上就地複員退役。內戰結束後,美軍大規模裁減遣散,松江軍團略略先走一步而已。
然後再招用一部分軍事經驗豐富的老兵和素質較佳的新兵補充進來。經過調查估算,有把握組成一個白人團,兩個黑人團。
對第三師的洋兵,軒軍如此定位中國:這是一個君主制國家,幅員比美國還要廣大,沒有任何種族歧視。
待遇方面,白人士兵數字上比在美國當兵略低,但特別說明:中國物價也低。日子能夠過成什麼樣,軒軍中原先的洋兵洋將可以現身說法。
黑人士兵的軍餉和在美國時基本持平,待遇等於是變相提高了。
第四師的一個華工新兵團併入第三師。
另外,騎兵師裡面有一個騎兵營是由美國南方貧苦白人組成的,他們大多願意到中國去,於是在當地再補充一點新兵進去,這個白人騎兵營的編製保留。
關卓凡一直想把美國馬引進中國,這個白人騎兵營裡面不少人都有豐富的畜牧業經驗,可以發揮作用。
一個是工兵。
關卓凡很想從謝爾曼那裡挖一部分工兵走,但所獲有限。謝爾曼倒是大方,但戰後美國會進行大規模建設,工兵的出路都很好,願意去中國的不多。而同一支部隊,不同兵種待遇又不能相差太遠,以免其他部隊心理失衡。
最後乃以「顧問」名義,高薪招用了一部分謝部工兵骨幹,不算現役軍人編製。
一個是炮兵師。安德森對戰後的情形看的很清楚,明確表示,願意到中國去。一部分炮兵教導隊成員也有相同的意願。而且,經安德森的手,招用了一部分炮兵經驗豐富的在役和退役老兵,其中甚至包括西點畢業的。
一個是斯潘塞。斯潘塞就比較猶豫了,他還看不清楚戰後的局面。斯潘塞對關卓凡是很感激的,表示雙方可以任何方式合作,包括入股。但是整體搬遷到中國去,他還下不了這個決心。
不過不著急,關卓凡原計畫也不是回國的時候就把他帶走,工業尤其是軍火這種重工業是一個龐大的系統,上中下游共同組成一條產業鏈。國內暫時還沒有配套的產業、設施、人才,斯潘塞現在就過去,反倒功力會打折扣,預為之備就好。
一個是查塔努加的人員和物資。查塔努加還有軒軍一部分人員,以及相當數量要帶回國的「戰利品」,現在就得開始打包向紐約發運——軒軍將從紐約上船回國。
一個是陣亡將士的移靈。
軒軍的陣亡將士主要埋葬在兩個地方:查塔努加和阿拉圖納。移靈後遺體要做「輕燒」等防腐處理,然後才能正式入棺,發往紐約。這個工作量不小,也得現在就著手了。
一個是軒軍的軍餉兌換。
來美國之前,美國政府答應,軒軍回國的時候,士兵們手上的「綠背」兌換成白銀。這個事情必須處理得很小心,因為稍有不慎就會引起銀價的異常波動。聯邦政府財政部很早就開始儲備各種貴金屬貨幣,加上戰後要「捐贈」給中國政府的一百二十萬兩白銀,現在已基本達到了預計的數字。
至於葉茂,關卓凡讓他還呆在美國。
這個小夥子看來確實是個能幹的,可以給山度士打個下手。他主要的工作還是他的老本行「人事經理」,因為接下來,關卓凡有一個在美國大規模招聘人才的計畫,各行各業,工商農醫,無所不包。
還有一個最為重要,是關於林肯的。
※※※
【注】:關於「烏拉」的一點說明。
對書中出現的「烏拉」的口號,有朋友有異議,獅子在這兒做一點說明。
「烏拉」這個口號歷史上於歐洲多國流行,表示熱烈激昂的情緒。源頭在哪裡不可考,日耳曼語系、拉丁語系、斯拉夫語系中都有類似發音,不算是俄國人的專利。可能是前蘇聯的影片對此有較多的表述,致使有的朋友產生誤會。
美國南北戰爭期間,「烏拉」是北軍主要的口號,朋友們有興趣可以看看《光榮戰役》等描寫美國內戰的影片,其中有比較生動的描述。
南軍似乎較少使用「烏拉」,他們的喊殺聲是著名的「叛吼」,《星條旗之殤》第二十五章《密林血戰》中有描寫,朋友們可以參考一下。
「烏拉」沒有具體的含義,翻譯成「萬歲」不太合適,獅子就直接音譯了。