正文 第三部分:我們的金鑰匙 英語之謎

The Mystery of English

英語之謎

少女時代,我覺得English真像一個謎,我總想知道它是怎麼形成的,開始它是什麼?為什麼全世界這麼多人都在使用這種語言?白種人、黃種人、黑種人……無論在哪裡,無論在天之涯海之角,只要會說英語就能找到自己的朋友。英語得到了最廣泛的傳播,伴隨英語發展的還有它的文化。我曾經對我的朋友Z說,學習英語首先就要對它感興趣,一個人對自己感興趣的事總會做得好,而對不感興趣的事就很難做好。只有把學習英語當作一件有趣的事,而不覺得它是一個沉重的負擔,這樣進步就快了。

我對英語一直很感興趣,學習了幾年之後,有一段時間我讀了一些和語言歷史有關的書,我覺得既然要學習一種外語,就必須也應該了解它的歷史,也許這會幫助我們理解和使用這種語言。

翻開厚厚的《英語的歷史》(The History of English Language),我不覺入了迷。書里寫道,在古代,語言是和氏族部落的形成密切相關的,同時也和外來民族的入侵有著不可分割的聯繫。英國是一個四面環海的島國,自身文明的發展十分緩慢,外來民族的入侵加速了它的進步。在英國的歷史上,最早隨著凱爾特人(Celts)的移入,帶來了凱爾特人的文化和語言。現在英國的一些地名,就來自古代凱爾特人的語言,比如:

London(倫敦)

Dover(多佛爾)

Thames(泰晤士河)

Avon(艾馮河)

Wye(懷伊河)

還有一些地名是從拉丁語(Latin)中來的,比如:

Maer(曼徹斯特)

Lancaster(蘭開斯特)

還有port(港口), mount(山,丘),也都是來自拉丁語。

英語里還有很多詞是由入侵不列顛的古代日耳曼人從歐洲大陸上帶來的,這些詞是我們經常使用的,它們也都源於拉丁語,比如:

bishop(主教)

cherry(櫻桃)

cheese(乾酪)

butter(黃油、牛油)

cup(杯子、獎盃)

dish(盤子、碟形衛星天線)

kit(廚房、炊具)

mile(英里)

pen(鋼筆、圍欄)

pipe(管子、煙斗)

pound(磅、英鎊)

street(街道)

wall(牆)

wine(葡萄酒)

在古代,不列顛(Britain)曾多次遭到古羅馬人的入侵,聲名顯赫的凱撒大帝(Julius Caesar)在他的Gallic Wars(《高盧戰記》)里就記載過他兩次征戰不列顛的史實。除此之外,入侵過英倫三島的古代民族和部落還有盎格魯人(Angles),撒克遜人(Saxons),朱特人(Jutes),丹麥人(Danes),雖然這些部落大都是古代日耳曼人(Germans),但他們卻有各自不同的歷史和文化背景,他們講的也是形形色色的部落語言,或者是混雜的方言土語。佔據法國諾曼底的諾曼人(Normans),後來也入侵英國,迫使當地的英國人成為他們的臣民,他們講的法語一度成為宮廷和貴族的語言。所以,追述英語的起源以及它的文化淵源,可以說來源是多樣的,尤其是辭彙,幾乎可以說就是大量外來語的集成。比如,英語里有很多詞和現代的德語詞一模一樣,有的語言學家認為,英語實際上起源於古代日耳曼語的一支。比如說,England這個詞,就是來自Angle-land,它指的是古代盎格魯人在不列顛建立的王國。更有趣的是,因為諸多民族都在英語里留下了自己語言的印記,所以,在英語里同一個事物就會有兩三個詞或者更多的詞來表達,比如說:

pig, hog, sow, swine (豬)

horse, mare, filly, colt, pony, steed (馬)

cattle, ox, bull, cow, calf, buffalo (牛)

sheep, goat, antelope (羊)

宗教(religion)對英語也產生過巨大的影響,早期基督教(Christianity)傳入英國以後,對當時在英國占統治地位的盎格魯-撒克遜文化產生了巨大的衝擊,基督教把大量的教會拉丁詞語也帶進了英語,比如:

dle(蠟燭)

grammatical(語法的)

hymn(讚美詩、聖歌)

martyr(烈士、殉教者)

mass(質量、群眾)

master(主人、師傅、大師、碩士)

meter(米、公尺)

nun(修女、尼姑)

pope(羅馬教皇、主教)

priest(牧師)

school(學校、學院、授課)

shrine(神龕、神殿、聖地)

temple(廟、寺院、禮拜堂)

verse(韻文、詩句、詩篇)

此外,還有一些辭彙來自公元九世紀入侵英國的斯堪的納維亞人的語言,這些也是我們的常用詞,比如:

are(是、在)

band(帶子、樂隊)

both(兩者、雙方的)

die(死亡、消逝、熄滅)

egg(雞蛋、卵)

fellow(傢伙、朋友)

get(獲得、變成)

give(給、授予、捐贈)

husband(丈夫)

law(法律、訴訟)

root(根、根源)

sister(姐妹)

sky(天、天空)

take(拿、取)

they(他們、它們)

their(他們的、它們的、她們的)

them(他們、它們、她們)

window(窗、窗口)

這些辭彙對英語的語法結構產生了重大的影響。有意思的是,有些外來詞語,包括後來入侵英國的諾曼人(Normans)講的法語,並沒有覆蓋原來的當地語言,而是和它一起共存下來,使用至今。比如:

ill —— sick(有病的,病態的)

nay —— no (不,否)

raise —— rear(飼養,撫養)

skill —— craft(技能,手藝)

skin —— hide(皮膚)

在這一組詞中,前面一列是外來語,後面一列是那時已經存在的當地語。

從上面的敘述中也可以看出,英語所吸收的外來語大都比較簡潔,易學易記,也是和人們的日常生活密切相關的,這些詞語的吸收,使當時很多複雜累贅的本地辭彙失去了生存的必要,後來就漸漸地消失了,而簡明易學的新詞語普及開來,它們對豐富那個時代英國的文化生活一定起了相當大的作用。

大量的外來語被英語吸收以後,又經過了長時間的演變,還有的與別的民族的辭彙再次重組,加上不同的詞綴和詞根,就發生了更多的變化,這樣一來,英語的辭彙得到了極大的擴充。有的學者認為,即使是最全面的英語大詞典(unabridged diary),也不可能把所有的英語詞收入其中,因為英語的辭彙實在是太豐富了。

據說,最早的英語字母出現在公元五世紀,以後經過了二三百年的發展,出現了古老的英雄史詩,這些史詩在人民中間口耳相傳,其中流傳下來的就有著名的Beowulf(《貝奧武甫》)。其實這個故事是古代日耳曼人從歐洲大陸上帶來的,它講述的是瑞典南部一個高特族的民族英雄為人們降妖伏魔的傳奇故事。大約到了公元七、八世紀,人們才用古英文把這個故事記錄下來,它因此成為英國歷史上最早的典籍。從這個故事可以看出,英語的發展真的有很多外來民族的影響,以至於有的學者認為,英語是由古代日耳曼語的一支條頓語(Teutonic)演變而來的,這種說法也許還真有些道理。

英語從古英語發展到現代英語,主要還是由於文藝復興。著名的英國文學家傑佛里?喬叟(Jeffrey Chaucer)就是在當時義大利人文主義的影響下,創作了英國文學史上不朽的著作terbury Tales(《坎特伯雷故事集》)。繼他之後的,更有威廉?莎士比亞(William

上一章目錄+書簽下一頁