第六卷 詠月之魔女 上 後記

好久不見了,在下虎走。

故事終於進展到了第六卷,如第五卷後記所說,分為了上下卷。

這也是多虧了各位讀者的支持。

和往常一樣,因為要避免劇透,所以我打算寫些和故事沒關係的東西。

我經常以『取材』為名目出國旅行,但是英語能力卻是垃圾中的垃圾。

要問我有多垃圾,那就是在計程車上該說『在這裡放我下來(Let me out)』的時候,會不小心說成『你特么給我下車(Get out here)』。

結果司機並沒有停下計價器,讓我白花了不少錢,而且他好像根本就聽不懂英語,所以說錯也沒關係——總之我的英語就是那麼差。

就算如此,在國外還是能勉強溝通成功了,這應該要歸功於初中高中時接受的英語教育吧。

機會難得,一直認為『Thisis a pen』這種句子絕對不會在實際生活中派上用場的我就跟大家說說我去布拉格時的有趣英語對話吧。

去年十一月。我去到了有魔法之都美稱的布拉格。

布拉格是個觀光城市,所以就算英語很差也能順利購物。買了三桿帥氣的筆作為留念,金屬制的,外形是步槍子彈的。

聰明的讀者想必已經察覺到我會遇上什麼麻煩了。

沒錯,就是機場的安全檢查。檢查登機旅客有沒有攜帶危險品的那個掃描儀。

在法蘭克福機場,我的登機行李過安檢時,屏幕上赫然出現了閃亮的步槍子彈的影子……機場工作人員頓時緊張起來,逼問我這個東西是什麼。

我說『啊啊啊啊,Thisis a pen.』

就在這瞬間,我突然發現上課時學到的句子還是有用的。

在機場警察用機槍威嚇下從行李里拿出筆做實物確認的那段時間真是把我嚇出汗來。

確認真的是筆以後,整個機場都在爆笑。我鞠躬道歉完後,順利地上了飛機。本以為筆會被沒收,沒想到他們還好心還給我了。很抱歉給法蘭克福機場的各位添麻煩了。

順帶一提,那個有故事的筆被送給了一直幫我大忙的しずまよしのり老師。

非常感謝他一貫美麗的插畫。每當人設和草稿出來的時候我就感動得全身顫抖:『讓しずま老師負責插畫真是太好了』。

還有負責正傳漫畫化的いわさきたかし老師。いわさき老師畫的角色表情非常可愛,我很喜歡。

順帶還有負責迷你漫畫化的安岳老師。是不是很有趣啊?是不是很好笑啊?他那搞笑天賦到底是怎麼煉成的啊。

然後,衷心感謝為本書的出版貢獻力量的所有人,以及個各位讀者。感謝的話說再多遍都不夠。

最後,真心感謝我的朋友們,他們給了我簽名時使用的印章,以及『作者照』上使用的老虎照片。

上一章目錄+書簽下一章