第三卷 災厄之紅 後記

好久不見,我是ツカサ。

感謝您購買『銃皇無盡的法夫納Ⅲ災厄之紅』。

※第三集和第一~二集的發行速度相同,但是因為年終行程滿檔的關係,一月份的書籍發售日提前至十二月底,所以感覺和前一本的間隔似乎沒有多久。(編註:指日本出版情形。)

其實僅僅只是數日之差而已,人類的感覺真是不可思議。

這和在超市看到298圓的東西,會沒來由地認為是「200多圓的東西」的現象似乎有共通之處。但是這種錯覺會在結賬算出總金額時解除。由於會看到超出想像的金額,所以非常地麻煩。

有人說語言和文字寄宿著魔力,而「98」這個數字讓人感到具有更現實的力量,甚至能推動經濟。錯覺真可怕。

不過所謂的錯覺——或者該說人類的先入為主、認知,只要運用得宜,其實是很便利的東西。

就我的情況來說,我時常會利用幻想,混淆自己對時間的認知。

一開始是小學的時候,放學回家的路程如果是和朋友一起走的話,那就不會特別去注意。然而一旦是自己一個人,我就會感覺家的距離異常遙遠。特別是夏天又悶又熱,愈是想要早點回家,跨出的步伐就會愈加沉重……

不過每當那種時候,我就會認真地幻想「如果現在龍出現在這裡,我該如何才能存活下來」,並檢討方法,然後不知不覺間家就在眼前了——這讓我嘗到彷彿時間飛逝般的驚奇體驗。

對幼年時的我而言,那感覺就像是「實際能使用的魔法」。

之後不知不覺間,幻想成為我控制體感時間的工具。

它非常適用在長距離移動或等待的時候,從我老家所在的京都移動到東京,大約要兩小時半的時間(搭新幹線),只要靠著幻想——或者該說是為小說打草稿,那這段路程也會變成一瞬之間的事情。

不過自從開始從事這份工作之後,我發現了這個魔法的唯一缺點。

那就是,我在執筆過程中總是發生幻想時間加速現象,不管是時間還是日期都彷彿幻覺般,一下子就過去。然後截稿日就以驚人的速度緊逼而來。

這種情況下我就想要更多的時間,所以感覺有點吃虧了。

這或許就是所謂的有得必有失吧。

這篇後記也是同樣的,從我開始動筆寫起,不知不覺已經過了一個小時以上,所以也差不多該準備結尾了。

捆枝りこ老師,這次也感謝您精美的插畫!能夠看到伊莉絲和麗莎養眼的溫泉場面,我真是幸福。封面的深月也很酷,而且非常可愛,太棒了!

庄司責任編輯,感謝您總是快速地應對,真是幫了我的大忙。您正確且迅速的建議真的非常寶貴,今後也請您多多關照。

然後我要由衷感謝各位讀者。能將心中描繪的「後續」化為實體,這都歸功於各位的支持。

啊,最後要報告漫畫版的後續消息。

漫畫版似乎將在「good!アフタヌーン」雜誌上連載,最新情報我想應該會在官方網站陸續公開,懇請各位多多支持。

那麼再會了。

二〇一三年 十一月 ツカサ

後記

賀!

第三集發售!

好想要深月陪我睡覺哦。

第三集的結尾真是衝擊性的劇情呢!!

敬請期待下一集!

捆枝りこ

上一章目錄+書簽下一章