正文 莎士比亞先生

莎士比亞先生

提起喬伊斯的《優力棲斯》和巴黎的「莎士比亞書店」,使人想起

這書店的主人瑟爾薇亞?碧區女士。她不但是最早賞識喬伊斯才幹的人,

而且還是當時戰後巴黎新文壇一個小小的中心人物。

席斯萊?赫德斯頓(Sisley Hudon)在他的《巴黎沙龍?咖

啡?書室》一部記敘巴黎藝壇逸聞和回憶的書中,曾頗詳細的談到碧區

女士。他和她的友誼很好,他不知道碧區女士究竟是什麼心血來潮,想

到在巴黎的拉丁區開了這家販賣英美新文學書籍的小店,而且異想天開

的用了莎士比亞的肖像做招牌,叫做「莎士比亞書店」!

巴黎文壇謠傳著赫德斯頓的像貌有點和莎士比亞相象,又加之赫德

斯頓時常在碧區女士的書店中給她幫忙談天,這樣,一天竟發生了一個

空前絕後的笑話,據赫德斯頓自己的記載是:

那一天他正在莎士比亞書店閑坐,忽然走進了一位法國紳士,這位

先生大約對於英國文學和英國文學史的知識半點也沒有,他先向壁上掛

著的「莎士比亞」招牌注視了一下,然後又對赫德斯頓看了一眼,於是

便恭敬的走到赫德斯頓的面前,莊嚴的問道:

「請問,您就是莎士比亞先生嗎?」

赫氏幽默的回答道:

「不是,我並不是莎士比亞先生,我不過是這『公司』的一員而已。」

那位法國紳士還是莫明其妙,固執的又問:

「那麼,那招牌上的肖像呢?那不是莎士比亞先生而是『公司先生』

嗎?」

赫德斯頓沒有辦法,只得將碧區女士介紹給他說:

「這位才是莎士比亞小姐!」

就是這位「莎士比亞小姐」所開的「莎士比亞書店」,第一次出版

了喬伊斯的大著《優力棲斯》。碧區女士的膽力和眼光確是可驚的。那

時喬伊斯的這部九百頁的大著,不僅無人敢印,而且無人賞識,但碧區

一見之下,卻說她願意印行這部著作。

「不行」,喬伊斯說:「你要虧本的。」

「世上沒有不行的事的!」碧區女士用著美國人的堅決態度回答。

於是,喬伊斯的這部寫了七年的大著便由碧區拿去付印。在巴黎排

印英文書已經是難事,何況《優力棲斯》充滿了稀奇古怪誰也不識的生

字,卷帙又重,喬伊斯又好改動,排字先生莫不叫苦連夭,先後一共重

排了七次才排好,但據說初版還有許多錯誤。

初版的《優力棲斯》只印了一千部,售價英金兩鎊,出版不久就在

英美兩國遭禁,這情形不僅使得許多不知道喬伊斯的人也要翻翻這神秘

的《優力棲斯》,而且使得碧區的營業相當的發達,於是莎士比亞書店

的《優力棲斯》初版本便成為藏書家所渴慕的珍品了。

上一章目錄+書簽下一章