正文 法朗士的小說

法朗士的小說

有一時期,我頗愛讀阿拉托爾?法朗士的小說。我儘可能的搜集所

能買到的他的小說,貪婪的一本一本讀下去。這樣,他的三十幾冊小說,

我差不多讀了五分之四。

其實,我並不完全喜愛法朗士,我最厭惡他對於歷史和考古知識的

賣弄,以及一大套近於玄學的幽默。如最為一般文選家所稱道的短篇代

表作《仇台太守》,正是最使我頭痛的一篇小說。反之,他的巧妙的處

理故事的手法以及隨時流露的文字風格的精緻,使我覺得他不愧是跨立

在新舊時代的鴻溝上的最後的一位大師。法朗士死後,無疑的,法國文

學史是結束了最光榮的一代而開始另一個時代的敘述了。

我並不愛好華麗的《紅百合》。這部小說象是一間新油漆的客廳,

輝煌得使人目眩,但是並不使你感到親切。我當然愛好美麗的《黛斯》,

可是其中的一部分,關於古代宗教的玄學的敘述,又使我頭痛了。

我最愛讀的一部法朗士的小說,乃是他的古意盎然的《波納爾之

罪》。當然,這是矛盾的。《波納爾之罪》正是法朗士最賣弄他的博學

的一部著作,使他選入他所厭惡的「法蘭西學士院」正是這部著作,但

我覺得他在別的著作中發泄的「書卷氣」,在這部小說中卻十分調和,

反而增加它的可愛了。

誠如小泉八雲所說,年老的愛書家波納爾,坐在書城中,向他的愛

貓訴說著他的珍藏,一面心中在燃燒著一縷怎麼也不會滅熄的絕望的戀

情。在法朗士的筆下,這可珍貴的人類的至情,實在被他寫得太使人不

能忘記了。小泉八雲的這句贊語,恰好說明了我愛好這部小說的原因。

法朗士的父親是開舊書店的,出身於這樣環境的他,耽溺於一切珍

本古籍和考古知識的探討,早年便寫下了這樣古氣盎然的小說,正不是

無因。然而正因了這種氣氛,有些年青的批評家便攻擊法朗士,說他不

是現代意義的「作家」而是書獃子,他的著作不過是舊書的散頁和考古

學的堆砌,實是說得太過份一點了。「

讓我們愛好我們所中意的著作,而停止對於文學流派和分類的麻

煩。」法朗士同時代的批評家拉馬特這句話,正是一位真正的文學愛好

者的所必具的要件。

上一章目錄+書簽下一章