第二部 十 第三種書店老闆

新學生高高興興回到旅館打扮起來,周到細緻,和他倒霉那天,預備上歌劇院進德·埃斯巴太太的包廂一樣,不過這一回衣服合身多了,他已經適應了。上面是夜禮服,底下穿一條緊身淺色長褲,一雙有繐子的漂亮靴子,當初花四十法郎買的。又濃又細的淡黃頭髮叫人燙了一下,灑了香水,亮晶晶的頭髮捲兒梳成波浪式。他自以為有本事,有前途,昂昂然揚著臉。一雙細氣的手保養很好,杏仁般的指甲顯得乾淨,紅潤。黑緞子的衣領襯托著雪白滾圓的下巴,光采奕奕。

從拉丁區出來的青年沒有一個比他更好看的了。

呂西安象希臘的神道一樣俊美,雇了一輛街車,七點前一刻趕到塞爾韋爾咖啡館門口。看門女人叫他爬上五樓,把複雜的地形說了一遍。他一一記著,好容易在一條又長又黑的走道盡頭髮現一扇門打開著,一望而知是拉丁區最常見的房間,不管是這裡,是克呂尼街,是阿泰茲家還是克雷斯蒂安家,呂西安到處只看見青年人的窮苦。可是到處有一股特殊的氣氛反映各種窮人的性格。這裡的窮是窮得陰森森的可怕。一張沒有帳幔的胡桃木床,床前鋪一條舊貨店買來的愁眉苦臉的毯子;不大通氣的壁爐的煙和雪茄的煙把窗帘熏黃了;壁爐架上一盞卡賽爾牌子的煤油燈是佛洛麗納送的,還不曾進當鋪;一口桃花心木的五斗櫃黯談無光;桌上堆著紙張,扔著兩三支羽毛翻卷的筆,圖書只有前一天或當天帶回的幾本。所謂傢具就是這些。房內沒有一樣值錢的東西;幾雙舊靴子在一個屋角張著嘴打呵欠,破襪子象鏤空的花邊;另外一角是壓扁的雪茄,骯髒的手帕,一件變做兩件的襯衫,顏色模糊的領帶。總而言之是一個文人的帳棚,擺的東西有名無實,簡直是四壁皆空。床頭的小几上放著幾本白天看過的書,一個菲瑪德圓筒打火機。壁爐架上橫七豎八放著一把剃刀,兩支手槍,一隻雪茄煙匣。一塊木板上吊著一個擊劍用的面罩,底下掛幾根交叉的鐵棍。此外還有三把單靠,兩把椅子,便是放在那條街上最下等的旅館裡也還不大夠格。房間又臟又凄涼,說明住的人過著不安靜不嚴肅的生活:只是為了睡覺,急急忙忙工作,迫不得已才住的,巴不得快快離開。這種不要面子的,亂七八糟的景象,跟阿泰茲的清潔整齊,不失體統的貧窮比起來,不知有多少差別!……呂西安隱隱然想起阿泰茲的勸告,可是他不加理會,因為艾蒂安嘻嘻哈哈的亂扯一陣,遮蓋他墮落生活的醜惡。

他說:「這是我的狗窠,我的大場面在邦迪街。我們的藥材商替佛洛麗納布置了一所新屋子,今晚開幕。」

艾蒂安·盧斯托穿著黑褲子,擦過鞋油的皮靴,上衣的紐扣一直扣到頸窩;襯衫給絲絨領遮掉了,大概要等佛洛麗納替他更換;他刷著帽子,想出新一下。

呂西安道:「咱們走吧。」

「別忙,我還等一個書店老闆,要弄幾個錢。等會或許要打牌,我一個子兒都沒有;另外還得買手套。」

那時兩個新朋友聽見走道里響起腳聲。

盧斯托道:「他來了。全知全能的上帝用什麼姿態在詩人面前出現,你等著瞧吧。你還沒領教時髦出版商道里阿的威風,先來見識見識奧古斯丁河濱道上的老闆。他又開書店,又做銀錢生意,販賣文學界的廢銅爛鐵,這個諾曼底人原來是賣生菜出身。」盧斯托隨即高聲叫道:「進來吧,韃子?」

「來了,」對方嗄著嗓子回答,聲音象破鍾。

「帶了錢嗎?」

「錢?鋪子里沒有錢了,」一個年輕人說著,走進屋子,用好奇的神氣望著呂西安。

盧斯托接著說:「你早先欠我五十法郎。這兒有兩部《埃及遊記》,大家說妙極了,插圖很多,包你好銷;斐諾已經收下錢,要我寫兩篇稿子。還有沼澤區的紅人,維克多·杜康熱新出的兩部小說。還有初出道的保爾·德·科克 寫的第二部作品,也是兩部,跟杜康熱是一派的。還有兩部《陶爾的締瑟》,外省生活寫得挺好。定價總共一百法郎。所以,巴貝,你得給我一百法郎。」

巴貝瞧著書,檢查書邊和封面。

盧斯托道:「噢!放心,書都保存得挺好。《埃及遊記》沒有裁開 ,保爾·德·科克,杜康熱,還有壁爐架上的《論象徵》,都沒有裁。那本講象徵的書免費奉送,空想的東西最討厭,我要趁早送掉,免得跑出蛀蟲來。」

呂西安道:「那你怎麼寫書評呢?」

巴貝好不詫異的望了望呂西安,回頭對盧斯托冷笑道:

「一聽就知道這位先生運氣好,不是文人。」

「告訴你,巴貝,他是詩人,而且是個大詩人,準會壓倒卡那利,貝朗瑞,德拉維涅。他不飛則已,一飛衝天!除非他投河自盡,那也要漂到聖克魯 呢。」

巴貝道:「我勸先生丟開詩歌,寫散文吧。河濱道上根本沒人要詩集了。」

巴貝穿一件粗呢大氅,只有一個紐子;領口全是油膩;在室內不脫帽子,腳下穿著皮鞋,背心敞開一半,露出一件料子結實的粗布襯衫。滾圓的臉還和氣,嵌著一雙貪財的眼睛,看起人來有些慌張,凡是有錢而經常有人向他要錢的人都有這副神氣。一身肥肉遮蓋了他的精明,你還以為他爽直呢。巴貝當過夥計,兩牟以前在河濱道上盤下一家破爛的小店,老釘著新聞記者、作家、印刷商,把書店送他們的樣書低價收進,每天賺一二十法郎。他既有積蓄,又猜得到每個人的困難,專找賺錢的機會。手頭不寬的作家拿著出版商的期票,巴貝給他們貼現,收一分半到兩分利息;第二天他到那家書店去挑一批好銷的書,照現款交易講好價錢,然後把那書店開的期票付賬。巴貝念過書,有些知識,盡量不收詩歌和現代小說。他喜歡做小買賣,全部版權只要上千法郎,銷路很有把握的實用書,例如《兒童版法國史》,《簿記二十講》,《青年婦女適用的植物學》等等。他曾經錯過兩三部好書,叫作者到他店裡跑了幾十回,始終不敢收買稿子。你埋怨他膽小,他卻給你看一本他出版的書,敘述一樁有名的案子,材料全是報上的,不花一個錢稿費,賺到兩三千法郎。

巴貝做生意膽小如鼠,平日只吃麵包和核桃;很少出票據,盡量在發票上打主意,剋扣應付的款子;他印的書都自己送出去,不知道送哪兒,倒也照樣能分發,收賬。印刷所老闆見了他最害怕,不知怎麼對付;他看準他們急於周轉,付款硬要七折八扣,把人家開的賬除去一部分;他佔了你一回便宜,下回決不和你再打交道,怕受暗算。

盧斯托道:「怎麼樣,咱們的交易還做下去嗎?」

「唉!老弟,」巴貝用親昵的口氣回答,「我鋪子里存著六千部書。書業界有個老輩說的好:存的書不等於存的錢。生意清淡啊。」

艾蒂安道:「親愛的呂西安,別聽他胡說。你上他鋪子去瞧瞧就知道。他的橡木櫃檯是一家破產的酒店拍賣出來的;他要節省,點的油燭從來不剪燭芯。在那種若有若無的亮光底下,架子上一無所有。一個穿藍布上裝的學徒守著空蕩蕩的屋子,拿嘴巴湊著手掌呵氣,不是跺腳,便是磨拳擦掌取暖,象坐在街車頂上的馬夫。哼!他的書就不比我這兒多。天知道他做的什麼買賣!」

巴貝聽著微微一笑,從口袋裡掏出一張蓋過印花稅章的紙,說道:「這是一百法郎本票,三個月期頭,你的書我帶走了,我拿不出現款,銷路不好。想到你要派用場,我又沒有錢,才簽了這張期票幫幫你忙,我可是不喜歡出票據的。」

盧斯托道:「這樣,你還要我尊重你感謝你嗎?」

巴貝回答說:「儘管感情當不得現錢,你的敬意我照樣接受。」

盧斯托道:「我要買手套,花粉店老闆才不那麼大方,肯收你的票據呢。喂,五斗櫃第一個抽屜里有一幅挺好的版畫,值到八十法郎,是初印,我還為那版畫寫過一篇滑稽的稿子。真的,《希波克拉底拒絕阿塔克塞爾塞斯的聘禮》 大有文章可做。巴黎的闊佬往往拿出驚人的聘金來,有些不希罕聘金的醫生正好引用畫上的典故。版畫下面還有二三十份流行歌曲的譜子。你一齊拿去,給我四十法郎。」

「四十法郎!」書店老闆叫起來,聲音象受驚的母雞。接著說:「至多二十法郎,沒準我還要賠本呢。」

盧斯托說:「二十法郎在哪兒呢?」

「還不一定湊得起來,」巴貝說著在身上掏了一陣,「啊,有了。你把我擠幹了,碰到你真沒辦法……」

「好,咱們走吧,」盧斯托招呼呂西安,隨手拿起呂西安的詩稿,用墨水在繩子底下畫了一條線,帶著出門。

「還有別的東西嗎?」巴貝問。

「沒有了,小夏洛克 ,改天再讓你做筆好買賣……(叫你蝕掉三千法郎,你這樣剝削人,得教訓教訓你才好。)」盧斯托最後幾句是輕輕的對呂西安說的。

兩人坐著街車向王宮市場進發,呂西安問:「那麼你的書評呢?」

「嘿!怎麼寫書評,你才不知道呢。拿《埃及遊記》來說,我不裁書邊

上一章目錄+書簽下一頁