第八章 號角的魔力

"就這樣,"杜魯普金說(讀到這裡,你該知道了吧,坐在荒蕪的凱爾帕拉維爾大殿的草地上給四個孩子講故事的,正是小矮人杜魯普金)——"就這樣,我往口袋裡塞了兩片麵包,卸下身上的武器,只帶一柄短劍,便踏著朦朧的暮色,向林子深處走去。我低頭向前走了很久,突然聽到一種從來沒有聽見過的聲音。那令人難忘的聲音,響徹天空,經久不息。它明快優美,像拂過水麵的春風,但又強烈得足以震撼森林。我對自己說」假如這不是那號角的話,就叫我變成一隻兔子」我納悶,他為什麼不早點兒吹……

"那是什麼時候?"愛德蒙問。

"大約在九點到十點之間。"杜魯普金說。

"那時候我們剛好在火車站裡!」破子們異口同聲地說,眼睛裡閃爍著激動的光。

"請講下去!"露茜對小矮人說。

"好吧,聽到號聲,我立即感到信心倍增,便繼續奮力向前走,整整走了一天一夜。後來,在破曉時分,我做了件蠢事——我為了不去繞那條河道,冒險抄近路穿過一片開闊地,結果被他們捉住了。抓住我的不是軍隊,而是一個高傲的老傻瓜。他駐守在一個小城堡裡面,那是彌若茲在通往海岸的路上設下的最後一個關卡。我不必表白自己,但他們的確從我嘴裡一句實話也沒有得到。可是,我是個小矮人,這已經足夠給我判罪了。哈,感謝上帝!那個管事兒的老傻瓜真不錯,換了別人一定當場就把我幹掉了。可是,他認為只有把我送到」鬼''那兒去,才是最解恨的懲罰。結果,承蒙這位年輕的小姐救了我(他沖蘇珊點了點頭)。遺憾的是我身上的盔甲都沒有了,被他們拿走了。"他磕一磕手裡的煙斗,又裝上一斗煙。

"好傢夥,"彼得說,"這麼說,是那號角——你的那隻神號,蘇——昨天早上把我們大家從站台的座位上給拽到這兒來的!我簡直不敢相信,可這一切都確確實實地發生了。"''

"不相信l為什麼不相信。"露茜說,"好多故事都講到,魔力能使人們離開某一個地方,或者離開某一個世界,到另一個世界去。比方說,《一千零一夜》故事中的法師一念秘訣,魔鬼馬上便會出現在他的面前。我們突然回到納尼亞,也正是這個原因。"

"不錯,"彼得說,"奇怪的是故事裡喊」魔鬼快來''的總是我們世界裡的什麼人,誰也沒有認真想過,」魔鬼''究竟是從哪兒來的。"

"現在我們知道了,這和」魔鬼快來''是同一道理。"愛德蒙笑了起來,"天啊!拿起號角就那麼一吹,我們便不由自主地被呼來喚去,這真讓人覺得有點兒不自在。"

"好在我們都願意到這兒來,不是嗎?"露茜說,"要是阿斯蘭想要我們來呢?"

"可是我們現在怎麼辦?"小矮人說,"我想我應該馬上返回,向國王回稟,告訴他並無援助可指望,必須另謀良策。"

"沒有援助?"蘇珊說,"可那號角不是已經把我們召來了嗎?"

"這個……這個……是的,當然啰,我已經看出來了。"

小矮人吞吞吐吐地說:他的煙斗好像給堵住了,他低下頭,似乎忙著清理那煙斗。"可是…好吧…我是說…」

"你現在還不知道我們是誰嗎?」露茜叫道,"你真笨。"

"我猜你們一定是古老傳說中的四個孩子,"杜魯普金說,"當然,我很高興見到你們。當然這也是很有意思的事。可是……你們不生氣吧?"——他又猶豫起來。

"快說吧,乾脆些!」愛德蒙有點兒不耐煩了。

"好吧,那麼……你們可別生氣啊,"杜魯普金不安地說,"你們知道,國王、特魯佛漢特和克奈爾斯博士都在期待……嗯,你們知道我指的是什麼——他們在期待著強有力的幫助,換句話說,我想他們一直把你們想像成高大健壯、能征善戰的勇士。可是,你們都是些孩子,在這樣的時刻,在戰鬥中……你們又能幹什麼呢?我相信你們是能理解的。"

"你的意思是說,我們全無用處?"愛德蒙臉紅了。

"請千萬別生氣,"小矮人打斷了他的話,"我向你們保證,我親愛的小朋友……。」

「』小朋友』!這,這簡直太小看我們了!"愛德蒙跳了起來,"我想你不會相信是我們打贏了柏盧納戰役的吧?好吧,你想說什麼就說什麼好啦,我知道…」

"現在發脾氣有什麼用?"彼得打斷了他的話,"咱們先給他配備一套盔甲,我們也必須立刻武裝起來,別的話以後再說。"

"是不是先商量一下……"愛德蒙沒有動。可是露茜在他耳邊悄悄地說,"咱們先按彼得說的去做。你知道,他是咱們的首領。我想他心中有數。"愛德蒙點點頭,拿起手電筒,領著大家,包括杜魯普金,又一次沿著台階來到那漆黑寒冷而又布滿灰塵的寶庫。;

看到架子上那些寶貝,小矮人的眼睛直放光(儘管只有臟起腳尖才能看得到),嘴裡喃喃自語道"千萬可別讓尼克布瑞克看到這些,千萬!」孩子們很快就為他找到了一套合身的鎖子甲、一頂頭盔、一把寶劍、一塊盾牌、一張弓和滿滿的一壺箭,這些都是專為小矮人們製造的,不僅大小合適,而且做工精良,材料也屬上乘。那頭盔是銅製的,鑲嵌著寶石,劍柄則是純金鑄成。杜魯普金一輩子沒見過,更不曾擁有過這麼貴重的東西,一時高興得不知說什麼才好。孩子們也穿上了盔甲。愛德蒙挑選了一柄鋒利的寶劍,一塊皮製的、靈巧的盾牌:露茜挑選了一張弓:彼得和蘇珊早已佩掛好了他們各自的寶物。當他們順著台階走出寶庫時,身上的鎖子甲丁丁當當地響著,看上去全然是納尼亞的勇士,再不是只知道讀書玩耍的小學生了。兩個男孩走在後面,很快就制定出一套行動方案。露茜聽愛德蒙說"不,讓我來,要是我勝了,他的失敗顯得更慘。萬一我輸了,我們也不至於太丟臉。"

"那麼好吧,愛德。"彼得答道。

他們重新回到陽光下。這時,愛德蒙彬彬有禮地把身子

轉向小矮人,對他說"我有個請求,希望你不要拒絕。你知道,我們這樣的小朋友並不常有機會遇到你這樣偉大的勇士,你願意和我比試比試劍術嗎?這樣才合乎禮儀。".

"可是,年輕人,"杜魯普金說,"這些寶劍都很鋒利,碰在身上可不是鬧著玩的!」

"我知道,"愛德蒙說,"我絕不可能碰到你一點兒,而你卻可以輕而易舉地解除我的武裝,又不傷我一根汗毛。"

"這可是個危險的遊戲,"杜魯普金說,"既然你已經提出來了,我就陪你一兩個回合吧。"

霎時間,兩把寶劍都抽了出來,另外三個孩子一齊跳下台來,站在一旁觀戰。這是一場真刀真槍的較量,絕不像戲台上用木頭道具打給人看的花架子,甚至運動會上的擊劍比賽也無法與之相比。這是戰士間的格鬥。最精彩的就是用寶劍去劈對方的腿和腳,因為這部分沒有盔甲防護口當對方用劍劈來的一剎那,你就必須迅速跳起來,他這一擊便從你腳下一掠而過。這當然對小矮人有利,因為愛德蒙個子高得多,只好不時地蹲下身子進攻對手。如果是在二十四小時以前和杜魯普金比賽,愛德蒙就很難獲勝了。可自從他們來到小島上之後,納尼亞的一切對他起了潛移默化的作用,使他回想起從前的戰鬥,他的胳膊和手指也恢複了從前的力量和技藝。他現在又是當年的國王愛德蒙了。兩個鬥士打了幾個回合,蘇珊(她怎麼也沒法喜歡這種事情)不停地高聲喊著"噢!千萬當心!"突然,愛德蒙翻腕使了一個花劍,把小矮人的劍打飛了。只見杜魯普金望著那隻空空的右手,不知所措地眨著眼睛。

"沒有受傷吧,我親愛的小朋友?"愛德蒙微微喘著氣,把自己的寶劍插進劍鞘。

"我知道是怎麼回事了,"杜魯普金乾巴巴地說,"你會的這個花招我沒學過。"

"太對了,"彼得插了進來,"世上最好的擊劍手都可能被一個他所不熟悉的絕招給解除武裝。再給你次機會,咱們換一種武器再比試一下,那才算是公平合理,是不是,朋友?你樂意和我妹妹比賽射箭嗎?射箭是沒有花招可耍的,這你清楚。"

"哈,你真會開玩笑,你!」小矮人說,"從她今天早上救了我以後,我就知道她的箭術有多高明了。不過,那也沒關係,我可以試一試。"他裝出不高興的樣子,但眼睛裡卻發出欣慰的光來,因為他開始意識到自己的陣營里來了不可小看的生力軍。

他們五個一齊來到院子里。

"拿什麼做靶子呢?"彼得問。

"我看樹枝上掛的那隻蘋果就行。"蘇珊說。

"行,"杜魯普金痛快地說,"你指的是靠近樹權的那隻黃蘋果嗎?"

"不,不是那隻,是上面那隻紅的——在高處的那隻。"小矮人的臉色沉了下來,嘴裡嘟嚷著,"看上去簡直像顆櫻桃嘛,這蘋果是怎麼長的!」

他們投錢幣來決定由誰先射(杜魯普金大感

上一章目錄+書簽下一頁