第五章 凱斯賓深山探險

從這以後,凱斯賓和他的老師在塔頂上又有過好多次這樣的密談,每一次都使得凱斯賓對古代納尼亞有更多的了解,結果他腦子裡幾乎裝滿了對那奇妙世界的憧憬和嚮往,以及對好時光重返納尼亞的渴望。可是,他並沒有多少空餘的時間。因為這時他已開始接受正規的教育了,他學會了擊劍、騎馬、游泳和潛水,以及如何使用弓箭,如何捋獵,還學會了宇宙結構學、修辭學、紋章學、詩體韻律,當然還有歷史、法律、物理、鍊金術和天文學;關於占星術,他只學了一些基礎理論,因為博士說實際操作不宜教授給王子。,

"而我自己,"他補充道,"也只是一個很不成熟的占星家,只能做最簡單的試驗。"他沒有上航海課,(「這是一門高尚而又富有英雄色彩的學問。"博士說。)這是因為國王彌若茲反對提到船舶和大海。,

他憑著自己的聰慧敏銳與細心的觀察,還學會了不少其他知識。當他還是個孩子的時候,他就不喜歡自己的嬸嬸——普魯娜普瑞絲彌爾王后,現在他明白了,那是因為她不喜歡他。同時他漸漸發現,納尼亞是一個不幸福的國家,

稅收過重,法律嚴酷,而彌若茲更是一個極其殘忍的君王。

歲月如梭,一晃幾年過去了。有一段時間裡,王后好像是害了什麼病,整個城堡都為她忙碌和不安,醫生們往返如梭,全國上下都在議論紛紛。這時已是初夏,一天夜裡,凱斯賓躺下不過幾個鐘頭,便意外地被克奈爾斯博士搖醒了。

"我們要講一點兒天文學嗎,博士?"凱斯賓問。

"噓!」博士低聲說,"別說話,你要相信我,按照我的盼咐去做。穿上衣服,你就要進行一次長途跋涉了。"

凱斯賓感到十分詫異,可現在他已完全信任自己的老師,便立刻照他的吩咐做了。穿好衣服之後,博士遞給他一件什麼東西"我這兒給你準備了一個旅行袋,我們馬上到隔壁房間,從餐桌上取些吃的,把袋子裝滿。"

"那兒有我的僕人,他們總是寸步不離的。"

"他們都睡著了,放心好了,"博士說,"我雖是個微不足道的魔法師,但要使人昏睡還是辦得到的。"

他們一齊來到隔壁。果然,兩個僕人仰靠在椅子上,鼻平聲如雷。克奈爾斯博士迅速地收拾起剩下的涼雞和幾片鹿肉,連同麵包、一隻蘋果等其他的食物,以及一小瓶好酒一齊放進那旅行袋裡,讓王子背在身上。

"寶劍帶上了嗎?"博士問。"帶著呢。"

"那就快披上這件斗篷,把寶劍和旅行袋都遮住。嗯,好。咱們現在到塔頂上去,我有幾句話對你講。"

這時已是深夜,塔頂上漆黑一片,寒氣襲人,彷彿籠罩在不祥的恐怖之中,點兒也不像他們一起來看塔瓦星和阿拉姆畢爾星相會那天晚上的樣子。克奈爾斯博士說,

"親愛的王子,馬上離開這個城堡,到廣大的世界裡去尋求你的幸福吧。在這裡你隨時都會有生命危險。"

"為什麼?」凱斯賓驚愕地問。

"因為你是納尼亞真正的國王:凱斯賓十世——凱斯賓九世的親生兒子和繼承人。陛下萬歲——"說著,這小人兒突然跪下一條腿來,吻了一下他的手,這使凱斯賓大吃一驚口.

"博士,你怎麼啦?我都糊塗了。"

"你好像從來沒有想過,"博士說,"為什麼作為凱斯賓國王的兒子、法定的繼承人,你卻不是納尼亞的國王。除了你以外,人人都知道彌若茲是個篡位奪權的小人。他開始統治的時候,並沒有以國王的身分出現,他稱自己是君王的保護人。後來,你的母后去世了。她是一位賢慧的王后,也是惟——位待我仁慈的台爾馬人。接著,所有那些剛正的大臣,那些對你父親忠心耿耿的人,也一個個相繼死去,或者失蹤了,而且都死得很奇怪,沒有一個是正常死亡。無疑是心狠手辣的彌若茲把他們都幹掉了。比如,伯力沙和猶威拉思在一場捋獵中被箭射死了,說是失手誤傷:他還把所有伯薩瑞德的望族都派到北邊戰場上,與巨人作戰,直到他們一個個戰死疆場,阿康和艾瑞蒙還有其他的十幾個人,被他以莫須有的叛國罪處決了,海狸大壩的兩兄弟也被他作為瘋子關了起來。最後,他說服了台爾馬人中惟獨不怕大海的七位爵爺,航行到東海彼岸去尋找新大陸,正如他所希望的那樣,他們一去便再也沒有回來。終於,能夠替你說話的人一個都不剩了,在他的指使下,那些阿諛奉承之輩便出面請求他做納尼亞的國王。當然,他欣然接受了這請求。"

"你的意思是他現在又想除掉我嗎?""毫無疑問。"

"可是為什麼要等到現在?要是他想這麼干,早就可以下手的。我做了什麼傷害他的事情?"

"兩個小時前發生的一件事徹底改變了你的命運——王后生了個兒子。""

"我不明白那與我有什麼關係。"凱斯賓迷惑不解地說。

"還不明白!"博士叫道,"我給你上的那些歷史課和政治課,就沒有讓你更加聰明一些嗎?聽著,在他還沒有自己的兒子時,只好由你來繼承王位,雖然他並不愛你,但他寧可把王位傳給你,而不願傳給一個外人。現在他有了兒子,自然希望自己的兒子來繼承王位。這時你就變得礙事了,是吧?他當然要把你這障礙除掉。"

"他真的那麼壞嗎?"凱斯賓感到震驚,"他真的會謀害我?"

"他已經謀殺了你的父親!」克奈爾斯博士回答。凱斯賓心裡十分難受,半天沒開口。

"我可以把整個事情的經過告訴你,"博士說,"但不是現在,時間來不及了,你必須趕緊離開這裡。"

"你和我一起走嗎?」

"不行,那會使你的處境更加危險。兩個人比一個人的目標更大。親愛的王子,親愛的凱斯賓國王,勇敢些!你必須一個人走,馬上就走口設法越過南部邊境,找到阿欽蘭國的國王奈恩。他會仁慈地接待你的。""

"我再也見不著你了嗎?"凱斯賓的聲音有些顫抖。

"我衷心希望我們還有再見的那天,親愛的國王。"博士也有些神色黯然,"在這蒼茫大地上,除了陪下你,我已沒有其他朋友!我會一些小小的法術,可是現在速度就是一切。你走以前,請收下我這兩件微不足道的禮物。這是一小袋金子——啊,這個城堡里所有的財寶都理應是你的財產。這兒有一件比金子珍貴百倍的東西。"

說著,他把一件東西放在凱斯賓的於上。凱斯賓看不清楚那是什麼,但憑觸覺他知道那是一隻號。

"這是納尼亞最寶貴、最神聖的一件東西,為了找到它,我忍受了種種的恐怖,念了無數遍的咒語,那時候我還很年輕。這是蘇珊女王的一隻神號,是在納尼亞消失之前她留在這裡的。據說,無論是誰吹響了它,這號角都會帶來神靈的幫助——誰也說不出那將是怎樣的幫助,也許它能把女王露茜、國王愛德蒙、女王蘇珊和至尊王彼得召喚回來。他們將為我們這片苦難的土地伸張正義。也許這隻號甚至能把阿斯蘭喚回來。帶著它吧,凱斯賓國王!但是,記住

不到最緊急的關頭不要使用它。趕快走吧,快!高塔底層那扇通往花園的小門沒有鎖,在那裡我們就必須分手了。"

"可以帶著我的馬戴思特里爾嗎?"凱斯賓有些茫然不知所措。

"全都準備好了,它正在果園邊上等著你呢。"

一邊走下那長長的旋轉樓梯,克奈爾斯一邊又輕聲講了許多指示和建議的話。凱斯賓心亂如麻,可是他努力把這些話全都記在心裡。不久,他們呼吸到了花園裡新鮮的空氣,小道上傳來戴思特里爾的蹄聲和親熱的嘶叫聲,老少兩人終於依依不捨地告別。就這樣,凱斯賓十世離開了他父親的城堡。當他回過身來時,他看到天上升起無數的禮花,那是在慶祝新王子的誕生。

在他所熟悉的土地上,他整夜馬不停蹄地奔向南方。開始他只敢走小路或便道,後來,當他確信沒有伏兵時,索性縱馬在大路上飛奔起來。戴思特里爾對這不尋常的旅行同樣激動萬分,而凱斯賓儘管在同克奈爾斯博士告別時眼淚汪汪,現在則勇氣十足,甚至感到有些快樂,因為他獲得了真正的自由,並且將像傳說中的那些遊俠騎士一樣,在探險的路上披荊斬棘,一往無前。黎明時分,天上落下一陣毛毛細雨,凱斯賓勒住馬,四下望去,只見周圍都是陌生的森林、茂密的野菊和青色的群山。看到這世界是這樣的遼闊壯觀,他感到自己是這樣的渺小,心裡不禁有些緊張。"

天光大亮後,凱斯賓離開大路,在森林中找到一片草地,打算在這裡好好休息一下。他卸下戴思特里爾身上的鞍子,讓它在一旁吃草,自己則坐下來,吃些冷雞,喝點兒酒,然後舒舒服服地躺在草地上,很快就進入了夢鄉——他實在累極了。一覺醒來,天色已近黃昏,他草草吃了點兒東西,便又上路,依然是朝著南方。穿過大片荒蕪的原野,不久便來到一片山地。這兒道路崎嶇,時上時下,而且彷彿上山的路比下山的路要多

上一章目錄+書簽下一頁