正文 劇作家

劇作家

一個萎靡不振的人走進醫師的診室,目光暗淡,外貌顯出他患著炎症。從他鼻子之大和臉上陰沉憂鬱的神情來看,這個人同烈酒、慢性鼻炎、哲學是不會無緣的。

他在圈椅上坐下,講起病情,說他常常氣喘,打嗝,胃氣痛,心境憂鬱,嘴裡有苦味。

「您做什麼工作?」醫師問。

「我是劇作家!」這個人有點自豪地申明道。

醫師一剎那間對病人生出了敬意,恭敬地賠著笑臉。

「啊,這是那麼出色的專業,……」他喃喃地說。「這是繁重而傷神的純腦力勞動!」

「我想是這樣。……」

「作家是極少的,……他們的生活不可能跟普通人相同,……因此我請求您向我敘述一下您的生活方式,您的工作、習慣、環境,……總之您的工作使您付出了什麼代價。……」「遵命,……」劇作家同意說。「我平時總是十二點鐘左右起床,我的先生,不過有的時候也早一點。……我一起床,就立刻吸一支煙,喝上兩杯白酒,有的時候喝三杯。……不過偶爾也喝四杯,這要看前一天晚上喝多少了。……是啊。

……要是我不喝,我的眼睛裡就會冒金星,腦袋脹痛。「

「大概,您平時總是喝得很多吧?」

「不對,哪兒會喝很多呢?要是我空著肚子喝酒,我認為,那也純粹是心緒煩躁的緣故。……然後我穿好衣服,到里沃爾諾飯館或者薩夫拉森科夫飯館去吃早飯。……一般說來我的胃口總是差。……我早飯吃得極少:一份肉餅或者半份辣根拌鱘魚肉。我特意喝上三四杯,可還是沒有胃口。……早飯後喝點啤酒或者葡萄酒,那就要看我的經濟狀況如何了。

……「

「哦,後來呢?」

「後來我就到一家啤酒店去,從啤酒店出來,又回到里沃爾諾飯館去打撞球。……玩到六點鐘光景,就吃正餐。……正餐我總是吃得很糟。……信不信由您,有的時候喝上六七 杯,可是胃口卻一點也沒有!我瞧著人家,心裡總是羨慕:大家都在喝湯,唯獨我見著湯就討厭,沒法吃,就改喝啤酒。……吃完這頓飯,我就到劇院去。……」「嗯。……戲劇大概使您激動吧?」

「不得了!我激動而且興奮,再者我又總是碰見朋友,他們說:喝酒去,喝酒去!我就跟這個一塊兒喝白酒,跟那個喝紅葡萄酒,跟第三個喝啤酒,可是後來,您猜怎麼著,戲還沒演到第三幕,我就站都站不穩了。……鬼才知道我的神經是怎麼回事。……散戲以後我坐車到沙龍①去,或者到羅東②那兒去參加假面舞會。……您自己也知道,在沙龍或者假面舞會上是不能很快就抽身走掉的。……要是早晨能在家裡醒過來,那就要謝天謝地。……有的時候整整一個星期都不在家裡過夜呢。……」「嗯。……您是在觀察生活吧?」

「哦,是啊。……有一回我的神經壞極了,甚至整整一個月沒有住在家裡,連我的住址都忘了。……結果只好到居民住址查詢處去問。……喏,您看,幾乎天天都這樣!」

「哦,那麼您什麼時候寫劇本呢?」

「劇本?怎麼跟您說好呢?」劇作家聳著肩膀說。「這就要看情形了。……」「請您費心敘述一下您的寫作過程吧。……」「首先,我的先生,我湊巧碰到,或者從我的朋友那兒拿到一本法國的或者德國的作品,反正我自己沒有工夫注意這些新書!要是它合用的話,我就把它拿到我妹妹那兒去,或者花五盧布雇一個大學生。……他們把它翻譯出來,我呢,您明白,按俄國風俗把它改編一下,把外國姓名換成俄國姓名,等等。……過程就是這些。……不過,這工作真難!啊,難得很呀!」

這個萎靡不振的人不住地轉動眼珠,嘆氣。……醫師就開始敲他的胸脯,聽診,撫摸。……

「注釋」

①莫斯科城郊的夜間遊藝場所。

②羅東是莫斯科滑稽歌劇院的喜劇演員。

上一章目錄+書簽下一章