21 他低聲說:「我愛,抬起眼睛吧。"

我嚴厲地責罵他說:「走!"但是他不動。

他站在我面前拉住我的雙手。我說:「躲開我!"但是他沒有走。

他把臉靠近我的耳邊。我瞪他一眼說:「不要臉!"但是他沒有動。

他的嘴唇觸到我的腮頰。我震顫了,說:「你太大膽了!"但是他不怕丑。

他把一朵花插在我發上。我說:「這也沒有用處!"但是他站著不動。

他取下我頸上的花環就走開了。我哭了,問我的心說:「他為什麼不回來呢?"

22 「你願意把你的鮮花的花環掛在我的頸上么,佳人?"

「但是你要曉得,我編的那個花環,是為大家的,為那些偶然瞥見的人,住在未開發的大地的人,住在詩人歌曲里的人。

現在來請求我的心作為答贈已經太晚了。

曾有一個時候,我的生命像一朵蓓蕾,它所有的芬芳都儲藏在花心裡。

現在它已遠遠地噴溢四散。

誰曉得有什麼魅力,可以把它們收集關閉起來呢?

我的心不容我只給一個人,它是要給與許多人的。"

23 我愛,從前有一天,你的詩人把一首偉大史詩投進他心裡。

呵,我不小心,它打到你的丁當的腳鐲上而引起悲愁。

它裂成詩歌的碎片散灑在你的腳邊。

我滿載的一切古代戰爭的貨物,都被笑浪所顛簸,被眼淚浸透而下沉。

你必須使這損失成為我的收穫,我愛。

如果我的死後不朽的榮名的希望都破滅了,那就在生前使我不朽吧。

我將不為這損失傷心,也不責怪你。

24 整個早晨我想編個花環,但是花兒滑掉了。

你坐在一旁偷偷地從偵伺的眼角看著我。

問這一對沉黑的惡作劇的眼睛,這是誰的錯。

我想唱一支歌,但是唱不出來。

一個暗笑在你唇上顫動;你問它我失敗的緣由。

讓你的微笑的唇兒發一個誓,說我的歌聲怎樣地消失在沉默里,像一隻在荷花里沉醉的蜜蜂。

夜晚了,是花瓣合起的時候了。

容許我坐在你的旁邊,容許我的唇兒做那在沉默中、在星辰的微光中能做的工作吧。

上一章目錄+書簽下一章