正文 第十二章

午飯過後,康妮馬上便到林中去,那真是可愛的一天。蒲公英開著太陽似的花,新出的雛菊花是棕的自,擦樹的茂林,半開的葉子中雜著塵灰顏色的垂直花絮,好象是一幅花邊。大開著的黃燕蔬。滿地簇擁。象黃金似的在閃耀。這種黃邊。是初夏的有力的黃色。蓮馨花灰灰地盛開著。花姿招展的蓮馨花。再也不畏縮了。綠油油的玉簪。象是個蒼海。向上舉著一串串的蓓蕾。跑馬路上,毋忘我草亂蓬蓬地繁生著。樓斗萊乍開著它們的紫藍色的花苞。在那矮叢林的下面。還有些藍色的鳥蛋殼。處處都是蕾芽。處處都是生命的突躍!

守獵人並不在那小屋裡。那兒,一切都是在靜穆中。棕色的少雞在肆意地奔竄著。康妮繼續向著村舍走去。因為她要去會他。

村舍浸在太陽光里。在樹林的邊緣外。小園裡。重苔的野水仙叢簇地生長著。靠近大開著的門前。沿著小徑的兩旁。都是些重苔的紅雛菊。一隻狗吠著。佛蘿茜走上前來。

門大開著!那麼他是在家裡了。陽光鋪瀉在紅磚的階台上!當她經過小園裡時。她從窗里看見了他。穿著襯衣。正坐在桌邊吃著東西。狗兒輕輕地叫著。緩緩地搖著尾巴。

他站了起來,來到門邊,用一條紅手巾揩著嘴,嘴裡不住地咀嚼著。

「我可以進來嗎?」她說。

「進來!」

簡樸的房子里。陽光照了進去,房子里還帶著羊排煎過後的味道。煎煮東西用的爐子還在防火架上。旁邊,那白色的地上。有今盛著馬鈴薯的黑鍋子。放在一張紙上。火是紅的。但是不太起勁;通風的爐門關著。開水壺在響。

桌了上擺著碟子,裡面是些馬鈴薯和剩下的羊排。還有一個盛著麵包的簍子和一隻盛著啤酒的藍杯子,桌上鋪著一張白色的漆布。他站在陰影處。

「你的午餐吃得晚呢。」她說「請繼續吃罷!」

她在門。邊的陽光里,坐在一把木椅上。

「我得到了斯魏去。」他一邊說著,一邊坐了下來,。但他並不吃。

「請吃罷。」她說。

但他還是不吃。

「你要吃點什麼東西嗎?」他用著土話問她。「你要喝杯茶么?開水壺裡有開著的水。一他欠身起來。

「假如你讓我自己來弄擴知。」她說著站了起來,他彷彿憂悶的樣子,她覺得她正使他煩惱不安。

「艱險罷,茶壺在那邊。」一他指著一個壁角的褐色的小櫥子。「茶杯和茶,是在你頭脾爐架上。」

她從爐架上取下了那黑茶壺和一盒茶葉。她用熱水把茶過來洗灌了,呆了一會,不知把水倒在哪裡好。

「倒在外邊。」他看見了她的遲疑的樣子說,「那是凈水。」

她走到門邊,把水倒在小徑上,多可愛的地方。這麼清靜。這麼真的森林世界!橡樹發著赭黃色的小葉兒;花園裡,戲雛菊象是些紅毛絨上的鈕結似的。她望著門檻上那塊帶洞的大石板。現在這門檻上跨過的腳步是這麼少了。

「這兒真是個可愛的地方。」她說:「這麼美妙地靜寂。一切都靜寂而富有生命!」

他慢慢地、有點不太願意地重新用他的餐午,她能感覺到他是很掃興的,她默默地沏了花,把茶壺放在爐灶上,她知道普通人是這麼做的,他推開碟子。走到屋後邊去,她聽見了開門閏的聲響,一會兒他拿了一盤干酷和牛油回來。

她把兩個茶杯放在桌上;這是僅有的兩個茶杯。

「你喝杯茶嗎?」她說。

「假如你願意的話,糖在柜子里,牛奶過來也在那兒。牛奶在伙食間里。」

「我把你的碟子收了好嗎?」她問道。他向她望著。微微地冷笑起來。

「晤……假如你願意的話。」他一邊說,一邊慢慢地吃著麵包和干酷她到後邊洗滌碗碟的側屋裡。水龍頭是安在那兒的,左邊有個門。無疑地這是伙食間的門了。她把這個門打開了。看見了這個所謂伙食間,差不多笑了:這只是一個狹長的粉白著的壁櫥。但是這裡面還布置得下一桶啤酒和幾食物。她從一個黃罐里取了點牛奶。

「你的牛奶怎麼得來的?」當她回到桌邊時,她伺他道。

「弗林家裡的。他們把瓶子放在畜牧場邊。你知道的,就是那天我遇著你的那個地方。」

但是他是很掃興的樣子。

她斟了茶。然後舉著牛奶過來。

「不要牛奶。」她說,他好象聽見什麼聲響,向門外疾望著。

「我想把門關了的好。」他說。

「那未免可惜了。」她答道。「沒有人會來吧,是不是?」

「那是千載一時的。不過誰知道呢。」

「縱玲有人來了也不打緊。」她說。「我不過來喝一杯茶罷了。調羹在哪兒?」

他彎身把桌子的舞屜打開了。康妮坐在桌邊。大門裡講來的陽光曬著她。

「佛蘿茜!」他向那睡在樓梯下一塊小席上的狗說,「去守望去,去守望去!」

他舉著手指,狗兒奔了出去個察。

「你今天不快活嗎?」她問道。

他的藍色的眼睛迅速地轉了過來凝視著她。

「不快活?不,只有點兒煩惱罷了!我得去請發兩張傳票,去傳我所捉得的兩個偷獵的人。咳,我是討厭這類事情的。」

他說的是冷靜、正確的英語,他的聲音里含著怒氣。

「你討厭當守獵人嗎?」她說。

「當守獵人?不!只要人們讓我安安靜靜的。但是到了要我上敬禮察署和其他的地方,等著那些混蛋來理我的時候……呵,咳,我便要發瘋了……」他著帶點幽默味道微笑著。

「難道你不能真正在自立么?」她問道。

「我?我想我能夠的,我有我的恤金使我生活。我能夠的!但是我得是點工作,否則我便要悶死。那是說,我需要點什麼事情使我不空閑著。而我的壞脾氣是不容我為自己工作的。所以便不得不替他人做事了。不然的話,我的壞脾氣來了,不出一月,便要把一切踢翻,所以算起來,我在這兒是很好的,尤其是近來……」

他又向她幽默地起來。

「但是為什麼你有這種脾氣呢?」她問道,「難道你『常常」都是壞脾氣的么?」

「差不多是常常鐵。」他笑著說,「我有滿腔的忿懣。」

「什麼忿港?」她說。

「忿港!」他說「你不知道那是什麼嗎?」

她失望地靜默著。他並不注意她。

「下個月我要暫時離開這兒了。」她說。

「是么?到那兒去?」

「威尼斯。」

「威尼斯?和克利福男爵去么?去多久?」

「一個月上下。」她答道,「克利福他不去。

「他留在這兒么?」他問道。

「是的,他是不喜歡在他這種情境中旅行的。」

「暖,可憐的傢伙!」他帶著同情心說。

停了一會。

「我走了你不會把我忘記罷,會不會?」她問道,他又向她凝視起來。

「忘記?」他說,「你知道沒有人會忘記的。那不是個記憶的問題。」

她想問:「那麼是個什麼問題呢?」但是她忍住了。她只用一種沉啞的聲音說:「我告訴了克利福,也許我極個孩子了。」

現在他帶著強烈的好奇心,真正地望著她。

「真的么?」他終於說:「他說了什麼?」

「呵,他是無所謂的,只在孩子似乎是他的,他倒要喜歡呢。」

她不敢看她。他靜默了好一會,然後再凝望著她。

「沒有提到我,當然吧?」他說。

「沒有,沒有提到你。」她說。

「不,他是決難容忍我做他的代庖人的。……那麼他將怎樣設想這孩子的來源呢?」

「我可以在威尼斯有個情人呀。」

「不錯。」他緩緩在回答道,「這便是你到威尼斯去的緣故了。」

「但並不是真為了找情人去。」她望著他,辯護著說。

「只是做個樣子罷了。」他說。

兩個人重新靜默著。他望著窗外,半悲傷、半譏嘲地苦笑,她是恨他這種勞笑的。

「難道你沒有預先設法避免孩子么?」他突然說,「因為我沒有那工具。」

「沒有。」她說,「我恨那樣。」

他望著她,然後又帶著那特殊的詭譎的苦笑,望著窗外。兩個人緊張地靜默著,最後,他迴轉頭來,譏否則地向她說:

「那麼,那便是你要我的緣故,為了要有個孩子的緣故吧?」

她低著頭。

「不,事實上不是這樣?」她說。

「為什麼事實上?」他用著有點激烈的聲音問道。

她埋怨地望著她,說;「我不知道。」他大笑起來。

「你不知道,那麼我知道么

上一章目錄+書簽下一頁