正文 傻瓜單身漢的故事

傻瓜單身漢的故事

契訶夫

普羅霍爾·彼得羅維奇搔搔後腦殼,聞聞鼻煙,繼續說下去:「他們灌了我兩瓶白葡萄酒。我坐在那兒,喝著酒,感到人家在我的四周走來走去,露出狡猾的笑容,向我道喜。主人家的女兒坐在我身旁,我這個醉醺醺的傻瓜覺得自己在信口開河。我胡扯家庭生活,胡扯熨斗和盆盆罐罐。……我每說完一句話,就熱烈地吻她一下。……呸!現在連回想一下都覺得噁心。第二天早晨我醒過來,腦袋痛得要炸開,嘴裡有一股豬圈裡的味道,可是我感到而且體會到我不再是個下賤人,不再是個小人物,而是個真正的未婚夫,我的手指戴上戒指了!我就走到當時還在世的父親那兒去,如此這般講了一遍,而且說:」親愛的爸爸,我已經答應他們了,……我打算結婚。『我父親,當然,笑了。……他不信。

「『你何苦結婚呢,小娃娃?』他說。『要知道你連二十歲都還沒到!』」那時候我也確實年輕。比冬天的頭一場雪還年輕呢。

……我長著一頭金黃色的鬈髮,胸膛里有一顆火熱的心,我的肚子可不是現在這樣象個球似的,我的腰身細得象女人一 樣呢。

「『你再多活幾年,到那時候結婚也不遲,』父親說。

「我執意不聽。……當然,我要由著性兒干,我讓父母寵壞了。我打定了主意。

「『那麼你想跟誰結婚呢?』父親問道。

「『跟瑪麗雅·克雷特金娜。……』

「父親嚇一大跳。

「『居然跟那個滑頭結婚,你簡直瘋了!要知道她父親是個騙子,欠了一身債。……他們是在愚弄你!他們要引你上鉤!你這傻瓜!』」確實,我當時是個傻瓜。糊塗透了。……往往,我一敲我的腦袋,就連隔壁房間里都聽得見。響極了①!三十歲以前我連一句聰明話都沒說過。可是做傻瓜,你們知道,那可永遠要倒霉的。我就是這樣。……我經常碰到倒霉的事兒:一 會兒遇上這一樁,一會兒又遇上另一樁。……這也是活該,誰叫你做傻瓜呢。……一忽兒我挨一頓打,一忽兒從家裡和飯館裡給趕出來。……我在中學校被開除過七次。……這忽兒我又要結婚了。……是埃……父親就罵我,朝我嚷,差點沒動手打我,可我就是打定了主意。

「『我要結婚,我鐵了心!這跟別人什麼相干?既然我有我的思辨能力,那就任什麼樣的父親也阻擋不住我!我已經不小了!』」我母親當時還在世,跑來了。她不相信她的耳朵,頓時昏倒在地。……我堅持我的主張。我心想:既然我打算成家,我能不結婚嗎?要知道,我認為,瑪麗雅是美人兒。……她算不得美人,可我還是覺得她是美人。……我巴不得有那樣的感覺,因為那種傻想法已經嵌在我腦子裡出不去了。……其實她背有點駝,眼睛有點斜,身體又瘦。……再者,她又是蠢丫頭。……一句話,她是個活寶。克雷特金家的人看出同我攀親有利可圖。他們是窮光蛋,可是我有家業。我父親有很大的家產。我父親就去對我的上司說:「『老人家,大人!您不要容許我家裡那條毒蛇結這門親事!求您發發上帝的慈悲吧!這孩子要完蛋了!』」說來也是我不幸,我那個上司有點新派思想。當時,自由主義風氣剛在盛行,那種新派腦筋很流行。……「『我不能干涉我部下的私生活,』他說。『我勸您也不要侵犯您兒子的自由。』」『可是話說回來,他是個傻瓜呀,大人!』「我的上司舉起拳頭,捶在桌子上!

「『不管他是什麼人,先生,他有權利按他的打算支配自己!他是自由人,先生!你們這些野蠻人,什麼時候才能學會理解生活?!去打發您的兒子來見我!』」父親就來叫我。我扣好衣服上所有的紐扣,去了。

「『您有什麼吩咐?』

「『聽我說,年輕人!您的父母攔阻您按您的心意辦事。

從他們那方面來說,這殘酷而卑鄙。請您相信,年輕人,正派人的同情永遠在您那邊。如果您在戀愛,那麼您的心指引您到哪兒去,您就到哪兒去。要是您的父母出於愚昧而攔阻您,您就來告訴我。我自有辦法對付他們。……我……我要給他們點顏色看看!『「為了表示他有最純正的新派思想,他又補充說:」』我要去參加您的婚禮。我甚至可以代您父親做主婚人。

明天我就去看一看您的未婚妻。『

「我鞠躬,然後高高興興地走出房外。我父親還站在那兒,差點哭出來,我卻背地裡對他做了個侮辱的手勢。

「第二天他去看我的未婚妻。他挺喜歡她。

「『她生得瘦,』他說,『不過她那張臉倒招人喜歡呢。她臉上流露出一種善良的神情,』他說,『她十分優雅。您真幸福啊,年輕人!』」過了三天,他帶著禮物去看我的未婚妻。

「『您收下這個老頭子的禮物吧,』他說,『我祝您幸福。』」他甚至流淚了。……第五天我們舉行訂婚儀式。在訂婚儀式上他喝甜酒,還喝了兩大杯香檳。真是好心腸!

「『你的女人真不壞!』他說。『她生得挺瘦,斜著眼睛看人,不過她身上有點法國女人的味道!一團火似的!』」舉行婚禮前三天,我到未婚妻家裡去。我還帶去了一束花呢,你們要知道。……「『瑪麗雅在哪兒?』」『不在家。……「』她上哪兒去了?『」我未來的丈人不聲不響,抿著嘴笑。我的丈母娘也坐在那兒,喝著加糖的咖啡(以前她素來是啃著糖塊喝茶的)。

「『可是她究竟在哪兒?你們怎麼不說話呀?』」『你算是哪一號審判官?你從哪兒來的,還是回到哪兒去!你乾脆打退堂鼓吧。』「我仔細一瞧,才看出我丈人灌飽了酒。他醉了,這個壞蛋。……」『吹了!』他說,得意地笑著。『你另找新娘子吧。瑪麗雅……爬上高枝了!嘻嘻嘻。她找她的恩人去了!』「『找誰?』」『就是找那個人。……找你那個大肚子的大人去了。……嘻嘻嘻。……你本來就不該帶他來!』「我叫了一聲哎呀!」

普羅霍爾·彼得羅維奇很響地擤一下鼻子,微微一笑,補充說:「我叫了一聲哎呀,從此以後我就變得聰明點了。……」

「注釋」

①意謂他的腦袋是空的,所以傻。

上一章目錄+書簽下一章