正文 不得已而為之的騙子新年的小花招

不得已而為之的騙子新年的小花招

契訶夫

扎哈爾·庫茲米奇·佳傑奇金的家裡正舉行晚會。大家在迎接新年,同時慶祝女主人瑪拉尼雅·季洪諾芙娜的命名日。

客人很多。他們都是些體面的、穩重的、不灌酒的正經人。流氓敗類是一個也沒有的。他們臉上表現出溫情、愉快和個人尊嚴感。大廳里,在漆布面的大長沙發上,坐著房東古塞夫和小鋪老闆拉茲瑪哈洛夫,佳傑奇金家裡的人就是在他的小鋪里憑一個小本子賒買貨物的。他們在議論那些到了結婚年齡的青年男子和閨女們。

「如今這個年月,」古塞夫說,「很難找到不喝酒的老成人,……認真工作的人了。……難找啊!」

「家庭里最要緊的就是規規矩矩,有條不紊,阿歷克塞·瓦西里奇!要是家庭里沒有那麼一個……那麼一個管家的,……那可就亂了套。……」「如果家庭里沒有規矩,那就……全完了。……這個世界上蠢事很多,……哪兒還說得上什麼規矩?嗯。……」他們旁邊有三個老太婆坐在椅子上,動心地瞧著他們的嘴。她們的眼睛裡流露著對「聰明才智」的驚嘆。教父古利·瑪爾科維奇站在牆角里,打量聖像。女主人的寢室里人聲嘈雜。那兒,小姐們和她們的男同伴在玩羅托①。賭注是一個戈比。桌子旁邊站著中學一年級學生柯里亞,在哭泣。他想玩羅托,可是人家不許他上桌子。莫非他年紀小,身邊沒有錢,也算是他的錯處?

「別哭了,傻瓜!」人們勸他說。「喂,你哭什麼?你要媽媽揍你一頓嗎?」

「這是誰在哭呀?柯里亞嗎?」媽媽的說話聲在廚房裡響起來。「我還沒把他打夠,淘氣鬼。……瓦爾瓦拉·古利耶芙娜,您替我擰他的耳朵!」

女主人的床上鋪著褪了色的花布被子,有兩個小姐坐在上面,身上穿著粉紅色連衣裙。一個小夥子站在她們面前,年紀在二十三歲上下,是保險公司職員。他姓柯巴依斯基, enfaceP②很象貓。他在獻殷勤。

「我可不打算結婚,」他說著,賣弄他的漂亮,把手指頭伸進卡脖子的高領口裡去,把它抻大點。「女人是人類智慧當中一個燦爛的光點,然而她也能毀掉人。女人是壞心腸的生物!」

「那麼男人呢?男人不懂愛情喲。什麼粗魯的舉動都幹得出來。」

「您多麼天真啊!我不是冷嘲派,也不是懷疑派,可是我仍然認為,男人永遠是站在比較高的水平來看待感情的。」

佳傑奇金本人和他的大兒子格利沙從這個牆角到那個牆角不停地走來走去,就象囚在籠子里的狼。他們的心靈在燃燒。吃中飯的時候,他們喝了很多酒,現在一心想再喝點酒來醒一醒醉意。……佳傑奇金就往廚房裡走去。女主人在那兒往餡餅上撒糖末。

「瑪拉霞,」佳傑奇金說。「該把冷葷菜端去了。要讓客人們吃點東西才好。……」「他們可以等一下。……要是現在就讓你們把什麼都喝光吃光,那麼到十二點鐘叫我拿出什麼東西來呢?你們不會餓死的。走吧。……別在我的鼻子跟前轉來轉去。」

「只要喝上一小杯就行了,瑪拉霞。……這也不會叫你為多大的難埃……行了吧?」

「簡直是魔障!你走開,我跟你說!你去陪客人坐著!幹什麼在廚房裡轉悠?」

佳傑奇金長嘆一聲,從廚房裡走出去。他去看一看時鐘。

時針指著十一點零八分。離他所盼望的時刻還差著五十二分呢。這太可怕了!等著喝酒,是最難熬的時刻。寧可在嚴寒的天氣等上五個鐘頭的火車,也不要等五分鐘的酒。……佳傑奇金滿心痛恨地瞧著時鐘,走了一忽兒,然後把大時針撥快五分鐘。……格利沙呢?要是現在不給格利沙酒喝,那他就索性出外,到飯館裡去喝酒了。要他活活地愁死,他可不同意。……「媽媽,」他說,「客人生氣了,因為您沒把冷葷菜端去!

簡直不象話。……都快把人餓死了!……讓大家喝一小杯吧!「

「你們得等一下。……反正時候不多了。……快了。……你別在廚房裡遛來遛去。」

格利沙砰的一聲關上廚房門,第一百次走去看時鐘。大時針真是鐵石心腸!它幾乎還是停在原地不動。

「鐘慢了!」格利沙安慰自己說,伸出食指去,把時針撥快七分鐘。

柯里亞跑過時鐘跟前。他在時鐘面前站住,開始算鐘點。

……他滿心巴望著大家齊聲喊「嗚啦」的時候快點來。時針卻一動也不動,急得他心都痛了。他爬上椅子,膽怯地回頭看一眼,從「永恆」那兒偷走五分鐘。

「您去看一看: quelle heure est -il?③」一個小姐支使柯巴依斯基說。「我等得急死了。要知道這是新年!新的幸福啊!」

柯巴依斯基拖著兩隻腳,沙沙響地走著,趕緊去看鐘。

「見鬼!」他瞧著時針,嘟噥說。「怎麼還要等那麼久!巴不得趕快吃飯才好。……等到大家一起喊『嗚啦』,我就準定可以吻卡琪卡了。」

柯巴依斯基從時鐘跟前走開,卻又站祝……他沉吟一 下,走回去,把舊的一年縮短六分鐘。佳傑奇金喝下兩大杯清水,可是……他的心還是在燃燒!他走來走去,走個不停。

……他的妻子屢次把他從廚房裡趕出去。一瓶瓶酒立在窗台上,撕碎他的心。這可怎麼辦呢!他忍耐不住了!他就又抓住那救急的辦法。他要時鐘來幫他的忙。他走進掛著時鐘的兒童室里,不料撞見一個對他那做父母的心說來頗不愉快的場面:原來格利沙正站在時鐘跟前撥動時針。

「你……你……你這是幹什麼?啊?為什麼你撥動時針?

你這個蠢貨!啊?這是幹什麼?啊?「

佳傑奇金咳嗽著,猶豫不定,用力皺起眉頭,搖著手。

「這是幹什麼?哎哎哎。……那你就索性撥動它一下吧,巴不得它死了才好,下賤的東西!」他說著,把兒子從時鐘跟前推開,撥動一下時針。

離新年只差十一分鐘了。爸爸和格利沙走進大廳里,開始擺桌子。

「瑪拉霞!」佳傑奇金喊通。「馬上就到新年了!」

瑪拉尼雅·季洪諾芙娜從廚房裡跑出來,去核實她丈夫的話。……她對著時鐘看了很久:果然她的丈夫沒有撒謊。

「哎,這可怎麼辦呢?」她小聲說。「要知道我那些豌豆是給火腿做配菜的,卻還沒有煮熟!嗯。要命呀。我怎麼能把它端上去呢?」

沉吟一下,瑪拉尼雅·季洪諾芙娜就伸出顫抖的手把大時針撥回去。舊的一年收回了二十分鐘。

「讓他們等一下吧!」女主人說著,跑進廚房裡去了。

「注釋」

①一種賭博名。

②法語:從正面看去(論相貌)。

③法語:現在幾點幾分了?

上一章目錄+書簽下一章