2

他們再向前進時,樹木變得稀疏了,這使他們大大地高興起來。

下午,他們突然看到一條寬闊的大河橫在前面,河水急流著。他們望見在河的那一邊,有條黃磚鋪砌的道路,穿過一個美麗的地方。在那碧綠的草場上,點綴著發光的花朵;磚路的兩旁,種著掛滿鮮果的樹木。他們望見前面有這麼一塊美好的地方,都非常地快活。

多蘿茜問:「我們將怎麼過河?」

稻草人回答說:「那很容易的,只要鐵皮人替我們造一個木筏,我們便能夠浮到那一邊去。」

於是鐵皮人用他的斧頭,砍倒了一些小樹,做成一個木筏。當他正在忙碌地勞動時,稻草人發現靠在河邊的一株樹上,滿生著佳果。這就使得多蘿茜很快活,她成天除了硬殼果以外,沒有旁的東西吃,便把成熟的水果做了一頓滋養的食品。

但是做一個木筏要費不少的時間,即使像鐵皮人那樣地勤勞,不知疲倦,當黑夜來臨時候,工作還是沒有完成。所以他們只能在樹下面尋到一個安適的地方,就在那裡一直睡到第二天早晨;多蘿茜夢見了翡翠城,還有好心腸的魔術家奧芝,要立刻把她送回到她自己的家裡去。

八送命的罌粟花田

第二天早晨,這個小團體的旅客們醒來,重新振作精神,充滿了希望。

多蘿茜吃的早餐,是從河邊的樹上摘下來的桃子和梅子,好像一個公主所吃的。留下在他們後面的,是一片黑暗的森林,雖然他們在那裡痛苦地碰到了許多的危險,但都已經安全地穿過了。橫在他們面前的,是一個可愛的光明的地方,它似乎正在點點頭,招招手,邀請他們走上到翡翠城去的路。

當然,這條寬闊的河,現在還把他們和美麗的地方隔開著;但是木筏快要完成了,在鐵皮人砍下了許多木段,用木釘把它們釘緊在一起以後,他們就準備動身了。多蘿茜抱著托托在臂彎里,坐在木筏的當中。當膽小的獅子一步步地跨上這木筏時,木筏傾斜導很厲害,因為它又大又重;幸虧有稻草人和鐵皮人,站在相對的那一邊,才使它平穩下來。他們的手裡,都有一根長木杆,撐著木筏渡過了大河水面。

起初,他們前進得很順利,當他們到達河中間,急流卻把木筏沖向下流去,使他們離開黃磚鋪砌的路越來越遠了;水也逐漸逐漸地深起來,使得長木杆觸不到河底。

「壞了,」鐵皮人說,「如果我們不能夠登陸,我們將被帶到西方惡女巫的國土裡去,她將向我們施放妖術,把我們當她的奴隸。」

「這樣我就得不到腦子了,」稻草人說。

「我得不到膽量了,」小膽獅說。

「我得不到心了,」鐵皮人說。

「我永遠回不到堪薩斯州去了,」多蘿茜說。

「倘使我們能夠努力的話,一定能夠到達翡翠城的,」稻草人接著說。

他用力撐著長桿,把它插到了河底的淤泥里,在再要把木杆拔出來,或者乾脆丟掉它以前,木箋被急流沖開去;可憐的稻草人,他只能抱住緊緊地插在河中的木杆上,被留下來吊了起來。

「再會了!」他在他們的後面喊著。

他們把他拋棄在後面,覺得很難過;真的,鐵皮人開始哭了,但是幸虧他記得他又要發銹了,便在多蘿茜的圍裙上揩乾了眼淚。

當然,這對於稻草人是一件倒霉的事情。

「現在我比當初遇見多蘿茜的時候更加壞了,」他想。「那時候,我被吊起在稻田裡的竹竿上,無論如何,在那裡我還可以偽裝著一個人,恐嚇烏鴉們,但是在這裡,一個稻草人戳起在河中的一根木杆上,是毫無用處的。

我很傷心我將永遠沒有腦子了!」

流水浮著木箋衝下去,可冷的稻草人,遠遠地拋落在他們後面。

獅子說:「我們必須想法子自己救出自己。我想我能夠游泳到岸邊,把木筏拖在我的後面,只要你們拉緊我的尾巴。」

獅子就跳到水裡去,當它開始用全身的力量游向岸邊去時,鐵皮人便拉緊它的尾巴,獅子身體這麼大,這是艱苦的工作。不久以後,他們被拖出了這股急流。多蘿茜拿起鐵皮人的長木杆,幫助著把木筏推向岸邊去。

最後,當他們到達岸邊,一步步登上那美麗的綠草地時,都疲倦極了,並且知道那股流水把他們帶走了一長段路,遠離了到翡翠城去的黃磚鋪砌的路。

正當獅子躺在草地上,讓太陽晒乾時,鐵皮人問:「現在我們要做些什麼?」

「無論如何,我們必須走回到那條路上去,」多蘿茜說。

獅子說:「最好的方法是沿著河岸走過去,就可以再走回到那條路上去。」

所以,當他們休息夠了,多蘿茜提起她的籃子,沿著長著很多草的堤岸動身,回到那被河水帶走的地方去。那是一個可愛的地方,有許多的花和果樹,太陽光鼓舞著他們,如果他們不是為了稻草人而憂愁,他們將十分的快樂了。

他們儘力地向前快跑,多蘿茜只停了一次,去摘取一朵美麗的花;在這以後,鐵皮人大聲喊了出來:「看呀!」

他們一齊向河裡望去,看見稻草人高高地抱緊著插在河中的木杆上,樣子十分的寂寞和憂愁。

多蘿茜問:「我們怎樣能夠救出他?」

獅子和鐵皮人兩個都搖搖他們的頭,不知道怎麼辦,就在岸灘上坐下來,苦苦地默默地凝視著稻草人,後來有一隻鸛鳥飛過,鸛鳥看見了他們,便在水邊停下來休息了。

鸛鳥問:「你們是誰?到哪裡去?」

「我是多蘿茜,」女孩子回答,「這些都是我的朋友,鐵皮人和小膽獅;我們都是到翡翠城去的。」

當鸛鳥扭歪了長頸,敏銳地看著這個奇怪的團體時,說:「不是從這條路走的。」

「我知道的,」多蘿茜回答說,「只因為我們丟失了稻草人,正在商量著怎麼樣去救回他。」

鸛鳥問:「他在哪裡?」

「就在這條河裡。」小女孩子回答它。

鸛鳥說:「倘使他並不那麼大和沉重,我將為你們去把他救出來。」

多蘿茜懇切地說:「他一點兒也不沉重,因為他是用稻草填塞的;如果你能把他帶回來,和我們再團聚,我們將要萬分地感謝你。」

「好,我來試試看,」鸛鳥說,「倘使我帶他時,覺得太沉重了,我將不得不仍舊把他放落在河當中的木杆上。」

這樣,大鸛鳥就飛升在水面的上空,直向抱著木杆的稻草人那裡飛過去。

用它的大爪,抓住稻草人的肩膀,提著他飛升到空中,回到岸灘上。多蘿茜和獅子,還有鐵皮人和托托,都坐在那裡等候著。

當稻草人發覺自己又回到朋友們中間時,他快活得擁抱著他們,連獅子和托托也在內:大伙兒向前走時,他每走一步,唱著「獨—提—列—提—呵!」

他多麼高興埃

「我害怕我將不得不永遠留在河當中了,」稻草人說,「但是那慈悲的鸛鳥救出了我,倘使我能夠得到腦子,我將再尋到鸛鳥,做一些好事情去報答它。」

「那很好,」鸛鳥一邊說著,一邊在他們旁邊飛著。「誰在災難中,我常常喜歡去幫助他。但是現在我必須走了,因為我的孩子們都在窠里等著我。

我希望你們找到翡翠城,奧芝將幫助你們。」

「多謝你,」多蘿茜回答說,於是仁慈的鸛鳥飛到空中去,一刻兒就不見了。

他們向前走著,聽著色彩鮮艷的鳥兒們歌唱,看著可愛的花兒,開得多麼茂盛,把地面全鋪滿了。那裡有黃色的、白色的、藍色的、紫色的大花朵。

除此以外,還有一大球、一大叢的深紅色的罌粟花,它們的顏色多麼燦爛,差不多眩迷了多蘿茜的眼睛。

當小女孩子呼吸著這些花兒的香氣時,她問道:「它們不是很美麗嗎?」

「我想是的,」稻草人回答說。「當我有了腦子時,或者將更加喜歡它們。」

「倘使我有了一顆心,我必然愛著它們。」鐵皮人接著說。

「我也真的常常喜歡花,」獅子說,「它們雖然這樣嬌嫩地無力和柔弱。

但是在那森林裡的花,顏色卻沒有這般鮮明。」

現在他們跑到了深紅色的大罌粟花開得更加茂盛的地方,旁的花兒愈來愈少了;過了一會兒他們發覺自己已經走在大罌粟花田中了。這是人人知道的,如果這種花大伙兒生長在一起時,它們的香氣多麼濃烈,不論什麼人呼吸了,都要昏昏地睡去。如果這個睡著的人,不從這些花兒中走開,就要永遠地睡著了。但是多蘿茜不知道這個,也不從這鮮明的紅色的花叢中走開,所以她的眼睛立刻沉重起來,覺得必須坐下來休息,並且要睡覺了。

但是鐵皮人不讓她這樣做,他說:「我們必須在天黑以前,趕回到黃磚鋪砌的路上。」稻草人同意這個意見,所以他們用勁跑著,一直跑到多蘿茜再也站不起來,她的眼睛不由自主

上一章目錄+書簽下一頁