正文 第八章 安妮的宗教啟蒙

瑪里拉自有她的想法和打算。直到第二天午後,安妮也不知道自己已經被留下來的事兒。上午,瑪里拉給安妮安排了各種各樣的活兒,並在一旁仔細地觀察著。

她發現安妮這孩子溫順、機靈、有幹勁,理解事物快。最大的缺點就是在工作的時候常常精神溜號,熱衷於幻想,很長時間才能醒過神來,容易出大差錯。為此,瑪里拉不客氣地批評了安妮一頓。

中午清理收拾完畢後,安妮便以一副做最壞的打算,豁出去了的面孔來到了瑪里拉的面前。她瘦小的身體哆里哆嗦直打顫,臉頰上泛起了紅潮,眼睛睜得大大的,兩隻小手緊緊地捏著,以懇求的口氣說道:「求求您,卡斯巴特小姐,能否告訴我,我到底能不能留在這裡?從早晨起,我就忍著一直沒敢問,再這樣下去,我可實在受不了。請您儘快告訴我吧。」

「我跟你說過用熱水消毒抹布,是吧?」瑪里拉不動聲色地說,「等把這個活兒幹完了之後再問吧。」

安妮只好順從地去洗抹布了,回來後便緊追不捨地用眼睛盯著瑪里拉,瑪里拉再也沒有拒絕的理由了。

「那麼好吧,現在就告訴你,馬歇和我都決定讓你留下來。希望你做個好孩子,好好聽話。喂,你怎麼了?安妮?喂!」

「我……哭了?……」安妮不可思議地說道,「我這是怎麼了?連我自己也不明白,我是太高興了!嗯,說高興還不確切,當初,見到『歡喜的白路』和『雪的女王』時,我曾經高興過。但能留在這裡,真比說高興這個詞還要高興。我真是太幸福了!」

「我力爭成為一個好孩子。我想這可能很難吧,托馬斯大嬸總說我是個非常壞的孩子,不過,我會努力改正缺點的。可我為什麼哭了呢?」

「太興奮了吧?你已經樂得昏了頭了。」瑪里拉責怪道,「坐到那把椅子上,稍稍冷靜冷靜。動不動就又哭又笑的,你的情緒起伏過於劇烈了吧。總而言之,我們決定把你留下來了。為了使你長大成人,能有出息,我們打算儘力而為。現在上學還不行,因為下一、兩個禮拜學校就放暑假了,還是等到九月份新學期開學再說吧。」

「從現在起稱呼您什麼好呢?是繼續稱呼您卡斯巴特小姐呢,還是改稱您卡斯巴特大媽?」

「這些都不行,你就叫我瑪里拉就行了,要不我會感到彆扭的。」

「叫您瑪里拉?太沒禮貌了吧?」安妮提出了異議。

「如果你能用鄭重、誠懇、謙遜的口氣來稱呼我,我是不會介意的。在亞邦里村,上自老人下至小孩兒,大家都叫我瑪里拉,只有牧師稱我為卡斯巴特小姐。」

「我真想叫您一聲瑪里拉大媽。」安妮懇切地說,「聽說您除了馬歇外,別的親人、親戚一個也沒有。如果我叫您大媽,您不就有了自己又多了一個親人的感覺嗎?怎麼,叫您瑪里拉大媽不行嗎?」

「不行。我不是你媽媽,我討厭叫我不相干的稱呼。」

「那我把您想像成我的媽媽總該可以吧?」

「那也不行。」瑪里拉倔強地固執己見。

「您不幻想真事和假事嗎?」安妮瞪著眼睛問道。

「不幻想。」

「真的嗎?」安妮屏住了呼吸,「哎呀,瑪里拉小姐,幻想太好玩了!」

「脫離實際去幻想,真討厭!」瑪里拉插嘴說道,「上帝創造了人,不是為了讓他(她)去整天地幻想的。噢,我想起來了:到起居室去,先看看你的腳干不幹凈,別讓蒼蠅飛進去,把壁爐台上的卡片給我取來,上面寫有《主的祈禱》,從今天起你要記住它,像昨天晚上那樣的禱告是不行的。」

「是呀,我也覺得昨晚的禱告很生硬,不流暢。」安妮道歉道,「可我以前從來也沒做過呀。第一次做禱告總不會十全十美吧。」

「昨晚上床之後,我忽然想出一篇非常出色的禱告詞,就像牧師說的那樣,長長的,富有詩意。您能相信嗎?今天早晨起床後,便一點兒也想不起來了,儘管我絞盡腦汁也無濟於事。是什麼原因使我把這些忘得一千二凈了呢?不管怎麼說,那種記憶已經徹底地消失了。」

「安妮,說到記憶,我可要求求你了。我說讓你幹什麼,你不要喋喋不休地總說個不停,要立刻接我說的去做。好啦,去吧,按我剛才說的去做吧。」

安妮這才趕緊到正門廳對面的起居室去了,但一去便不見迴音,等了一會兒,瑪里拉實在不耐煩了,便放下手裡編織的東西,板著臉過去招呼安妮。

只見安妮倒背著兩隻手,好像處在夢幻之中,眨著一雙大眼睛,仰望著掛在兩個窗戶中間的畫,一動不動地站著。透過窗外蘋果樹和常青藤照灑進來的陽光變成了白色和綠色,以及令人難以想像的顏色,整個房間閃爍著絢麗的光芒。安妮的心完全陶醉在這灑滿陽光的天地里了。

「安妮,你到底在想什麼呢?」瑪里拉沒好氣地問道。

安妮這才猛地醒過神來。「是那個……」安妮指著畫說道。瑪里拉扭頭望去,原來是一幅名叫《向孩子們祝福的基督》的石板畫。

「我在幻想我也成了那群孩子中的一員,就是角落裡身穿藍衣服的那個孤苦的女孩子,她非常像我,孤零零地站著,太寂寞、孤單了,一副悲傷的樣子,對吧?

不過,那個孩子也得到了主的祝福。她跟在大家的後面怯生生、靜悄悄地向前靠近著。除了耶穌以外,好像沒有人注意到她。

「我很清楚這孩子此時是一種什麼心情。有點像剛才打聽能否留在這裡的我,心撲通撲通地跳,兩手發涼,直擔心耶穌注意不到她,她當時是怎樣一副樣子,我全都能想像出來。小女孩一點兒一點兒地向前靠近,靠近,終於來到了耶穌的跟前。

就在這時,耶穌猛然看到了那孩子,便把手放到了她的頭頂。於是,一股無法形容的愉悅的暖流通遍了她的全身!

「可是,我想繪製這幅畫的人如果不把耶穌畫得這麼悲傷就好了。不知您發現沒有,凡是耶穌的畫都是這樣。耶穌真的總是這樣一副悲傷的表情嗎?實在叫人不能相信。果真如此的話,孩子們就會害怕得不敢接近他了,是吧?」

「安妮!」瑪里拉阻止道。瑪里拉心裡直後悔,為什麼沒早一點讓她閉上嘴呢?

連她自己也感到不可思議。

「那麼說可不行啊。這是不敬,可以說是純粹的不敬!」

安妮驚奇地眨著眼睛辯解道:「怎麼會呢?我對耶穌可是非常敬仰,非常虔誠的呀。不敬?我可根本沒那麼想過……」

「我料你也不會。如果你用現在這種親切的語氣說這樣的事怎麼樣?還有,安妮,我再跟你說一次,如果我吩咐你做什麼,你就應該立即做,不要看畫什麼的看得入了迷,不要熱衷於幻想。好好給我記住。把那張卡片給我拿來,然後馬上到廚房去坐到那個角落,把禱告語背下來。」

安妮照著瑪里拉的話,取了卡片便來到了廚房的餐桌前,在背誦前她簡單地布置了一下餐桌,先是摘來一大把蘋果花,然後插在餐桌上的花瓶里。當安妮用蘋果花裝點餐桌時,瑪里拉斜著眼睛瞪了安妮一下,什麼也沒說。

接著,安妮把卡片豎放到花瓶上,雙手托著腮,開始認真地背誦起來。

「噢,這個禱告語寫得太漂亮了!」安妮情不自禁地叫出聲來。「以前我也曾聆聽過一次這樣的禱告,記得那是孤兒院的禮拜日學校校長先生給我們示範的。不過,我當時沒覺得怎麼好,因為校長先生禱告的聲音非常嘶啞,祈禱得非常悲哀,讓人感到祈禱是個令人討厭的事兒。

「雖然它不是詩,卻能使人產生出誦詩一般的感受。比方說『在天國的我們……』,就像音樂中的一小節似的,我很容易把它記下來。您說哪,瑪里拉小姐。」

「那麼,你就安靜地記吧。」瑪里拉冷冷地回答說。

安妮把花瓶弄斜,輕輕地吻了一下瓶中的淺桃色的蘋果花花蕾,然後又認真地投入到背誦當中去了。

「瑪里拉,」過了一會兒,安妮又喊道。「在亞邦里,會有人成為我的知心朋友嗎?」

「什麼?你說什麼朋友?」

「知心朋友,就是連心都能掏給你的肝膽相照的朋友。什麼時候能遇到這樣的朋友呢?我一直在期待著,期待著這個夢想的實現。」

「倒是有個孩子,年齡和你差不多,名叫黛安娜?巴里,家住在奧查德?斯洛普,人挺可愛的。也許會和你交上朋友的。她現在到卡摩迪的親戚那兒去了,不過,巴里太太非常挑剔,如果是舉止粗俗無禮的孩子,她是不會讓黛安娜和(她)他在一起玩的。」

安妮眨著大眼睛,隔著蘋果花叢望著瑪里拉。

「黛安娜是個什麼樣的孩子呢?不會是紅頭髮吧?噢,但願她不是紅頭髮,光我自己長著紅頭髮就夠煩人的了。要是我的知心朋友也長著紅頭髮,就更讓人難以忍受了。」

「黛安娜可是個非常漂亮的姑娘。薔薇色的臉頰,頭髮和眉毛都是

上一章目錄+書簽下一頁